Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DON'T LET ME CRY
DON'T LET ME CRY
どしゃ降りの
heartbreak
Downpour
heartbreak
もてあます
weekend
A
weekend
I
can't
handle
行くあてもなく壁にもたれて
Leaning
against
a
wall
with
nowhere
to
go
憂うつな顔
見られたくない
I
don't
want
you
to
see
my
gloomy
face
いっそ誰にも忘れられたい
I
just
want
someone
to
forget
me
completely
あきらめ上手な大人になれず
I
can't
become
a
grown-up
who's
good
at
giving
up
無邪気なままの子供でもないさ
I'm
not
a
naive
child
anymore
either
最後の
dime
投げ入れる前に
Before
I
toss
in
my
last
dime
とめどなく
bad
time
落ちてゆきそうさ
I
feel
like
I'm
falling
into
endless
bad
times
ああ
すれ違いざまのぞいた
Ah,
I
glanced
at
you
as
we
passed
each
other
show
display
ごし
Through
the
show
display
こんなに求めても
Even
though
I
crave
you
so
much
一人の夜なんて悲しいよ
A
lonely
night
is
so
sad
愛したい
愛したい
愛したい
I
want
to
love
you,
I
want
to
love
you,
I
want
to
love
you
誰より誰よりも君を愛したい
I
want
to
love
you
more
than
anyone,
more
than
anyone
else
愛せない
愛せない
愛せない
I
can't
love,
I
can't
love,
I
can't
love
今の僕
君より他に愛せない
Right
now,
I
can't
love
anyone
but
you
戻りたい
戻りたい
戻りたい
I
want
to
go
back,
I
want
to
go
back,
I
want
to
go
back
わかりあう出会いに今は戻りたい
I
want
to
return
to
the
encounters
where
we
understood
each
other
戻れない
戻れない
戻れない
I
can't
go
back,
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
わけあえる想いに今は戻れない
I
can't
return
to
the
feelings
we
shared
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
月影のpark
light
錆びた
merry-go-round
Moonlight
park
light,
a
rusty
merry-go-round
幼い瞳の僕が振り向く
The
innocent
eyes
of
my
younger
self
look
back
両手のばし
あふれてたgood
time
Hands
outstretched,
overflowing
with
good
times
消えることさえ知らずにいたね
I
didn't
even
know
they
could
disappear
あきらめ上手な大人になれず
I
can't
become
a
grown-up
who's
good
at
giving
up
無邪気なままの子供でもないさ
I'm
not
a
naive
child
anymore
either
Joke
ひとつ恋にも酔える
With
just
one
joke,
I
can
get
drunk
on
love
憎しみの数
傷つけもする
And
with
as
many
hatreds,
I
wound
others
too
ああ
凍えた胸に
Ah,
to
my
frozen
chest
祈りのチャイム鳴らし続ける
I
keep
ringing
the
chime
of
prayer
逢えない痛みさえ
I
didn't
even
know
the
pain
of
not
being
with
you
知らずにいた頃が悲しいよ
That
time
is
what
makes
me
sad
踊りたい
踊りたい
踊りたい
I
want
to
dance,
I
want
to
dance,
I
want
to
dance
誰より誰よりも君と踊りたい
I
want
to
dance
with
you
more
than
anyone,
more
than
anyone
else
踊れない
踊れない
踊れない
I
can't
dance,
I
can't
dance,
I
can't
dance
今の僕
君より他に踊れない
Right
now,
I
can't
dance
with
anyone
but
you
こわしたい
こわしたい
こわしたい
I
want
to
destroy,
I
want
to
destroy,
I
want
to
destroy
みせかけにあふれる時代をこわしたい
I
want
to
destroy
this
age
overflowing
with
pretense
こわせない
こわせない
こわせない
I
can't
destroy,
I
can't
destroy,
I
can't
destroy
わけあえる君との夢をこわせない
I
can't
destroy
the
dream
I
have
with
you
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
愛したい
愛したい
愛したい
I
want
to
love
you,
I
want
to
love
you,
I
want
to
love
you
誰より誰よりも君を愛したい
I
want
to
love
you
more
than
anyone,
more
than
anyone
else
愛せない
愛せない
愛せない
I
can't
love,
I
can't
love,
I
can't
love
今の僕
君より他に愛せない
Right
now,
I
can't
love
anyone
but
you
戻りたい
戻りたい
戻りたい
I
want
to
go
back,
I
want
to
go
back,
I
want
to
go
back
わかりあう出会いに今は戻りたい
I
want
to
return
to
the
encounters
where
we
understood
each
other
戻れない
戻れない
戻れない
I
can't
go
back,
I
can't
go
back,
I
can't
go
back
わけあえる想いに今は戻れない
I
can't
return
to
the
feelings
we
shared
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Don't
let
me
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Norie Kanzawa
Альбом
DRESS
дата релиза
04-11-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.