Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IT'S GONNA BE ALRIGHT
ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО
Lalala...
It's
gonna
be
alright
Ляляля...
Все
будет
хорошо
いつでも
どこでも
このまま立ち止まれないいきざま
Когда
угодно,
где
угодно
- так
стоять
на
месте
не
могу.
広い広い
この場所で
たった一つの光が見えたかい?
Видишь
ли
в
этом
огромном
месте
хоть
один
единственный
свет?
君が見つめてくれる一瞬
時々甘えたいけれど
Мгновенья,
когда
ты
смотришь
на
меня
- хоть
и
хочется
слабости
порою,
でも結局
やっぱり最後は
走るしかないから
Но
в
итоге
всё
равно
в
конце
концов
мне
снова
бежать.
このまま体が
だんだん冷たくなって
Вот
так
тело
моё
понемногу
холодеет,
スリルもないまま
君と感性まで離れてゆく
Чувства
к
тебе
уходят
без
трепета
с
полутонов
утратой.
聞かせておくれよ
誰か救いの言葉を
歌を
夢を
Дай
же
услышать
слова
спасения,
песни,
подай
мне
мечту,
いつもは見えない
命を見つけて
自分を見つけて
Невидимую
обычно
жизнь
отыщи,
и
себя
обрети.
Lalala...
It's
gonna
be
alright
Ляляля...
Все
будет
хорошо
Lalala...
It's
gonna
be
alright...
Ляляля...
Все
будет
хорошо...
どうしてこうやって
つながっているんだろう
Почему
же
так
вышло
- связаны
мы
попросту?
運命とかいわないけど
ときどき絆は感じる
Не
скажу,
что
судьба,
но
порой
чувствую
эту
связь.
明日もやっぱり
だんだん苦しくなって
Завтра,
конечно,
станет
труднее
понемногу,
言葉も繰り返しの
つたない
羅列だけ
うめるだけ
Словом
лишь
повторяющиеся
скудные
их
перечни
заполняю.
教えておくれよ
誰か救いの祈りを
道を
愛を
Подскажи
мне,
молю,
научи
пути
спасенья,
любовь
явить,
いつもは見えない
優しさ見つけて
自分を知りたい
Невидимую
обычно
нежность
найди,
и
себя
мне
познать.
Lalala...
It's
gonna
be
alright
Ляляля...
Все
будет
хорошо
Lalala...
It's
gonna
be
alright
Ляляля...
Все
будет
хорошо
Lalala...
It's
gonna
be
alright...
Ляляля...
Все
будет
хорошо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.