TM NETWORK - Jean Was Lonely - перевод текста песни на немецкий

Jean Was Lonely - TM NETWORKперевод на немецкий




Jean Was Lonely
Jean War Einsam
帰らない誰かを 待ちながら君は 風の吹くたびに ふりかえる
Während ich auf jemanden warte, der nicht zurückkommt, drehst du dich bei jedem Windhauch um.
夢の忘れ物が 色褪せていつも 涙のベールで 愛を隠すよ
Vergessene Träume verblassen und verbergen die Liebe immer hinter einem Schleier aus Tränen.
黄昏色の髪 囁きのキスは かかとを上げて 違う誰かに
Dämmerungsfarbenes Haar, ein geflüstertes Küsschen, auf Zehenspitzen, für jemand anderen.
そんな君でしか いやせない傷を 僕ら分け合おう
Nur mit dir, meiner Liebsten, kann ich diese Wunde heilen, lass uns sie teilen.
Won't you send me smile again
Wirst du mir nicht wieder ein Lächeln schenken?
JEAN悲しみと悲しみ 重なるときに
JEAN, wenn Trauer auf Trauer trifft.
JEANマイナスとマイナス プラスになるさ
JEAN, Minus und Minus ergeben Plus.
君の瞳に映れば はじめて夕日が 悲しく見えたよ
Wenn ich in deinen Augen sehe, erscheint mir die Abendsonne zum ersten Mal traurig.
Let me love you
Lass mich dich lieben.
引き裂かれた心は 最後に笑顔を 連れてくるのさ
Ein zerrissenes Herz wird am Ende mit einem Lächeln zurückkehren.
Never wave good-bye
Sag niemals Lebewohl.
JEAN今夜僕が君を求めるように
JEAN, so wie ich dich heute Nacht suche.
JEAN明日君が僕を求めるように
JEAN, so wie du mich morgen suchen wirst.
Can't help falling in love
Ich kann nicht aufhören, mich in dich zu verlieben.
Without you I can't live
Ohne dich kann ich nicht leben.
Cry on your tender eyes
Weine in deine zarten Augen.
君は一人で もう歩けるかい あの夜に夢を みたかい
Kannst du alleine weitergehen? Hast du in dieser Nacht geträumt?
Inside your broken heart
In deinem gebrochenen Herzen.
Two hearts beat as one
Zwei Herzen schlagen als eins.
We can be together
Wir können zusammen sein.
君は一人で もう歩けるかい あの夜に夢を みたかい
Kannst du alleine weitergehen? Hast du in dieser Nacht geträumt?
ただ君の嘆き それ以外は全て ノイズになるから
Nur dein Seufzen, alles andere ist nur Rauschen.
A Day without pure love
Ein Tag ohne reine Liebe.
道は変えられない 夢の何一つも かなわにあうちい
Der Weg kann nicht geändert werden, keiner deiner Träume wird wahr.
Won't you send me smile again
Wirst du mir nicht wieder ein Lächeln schenken?
JEAN追いかけ追いかけられ つまづく愛の
JEAN, auf der Jagd, stolpernd, so ist die Liebe.
JEAN虹色の架け橋 空に結ぼう
JEAN, lass uns eine regenbogenfarbene Brücke in den Himmel bauen.
Can't help falling in love
Ich kann nicht aufhören, mich in dich zu verlieben.
Without you I can't live
Ohne dich kann ich nicht leben.
Cry on your tender eyes
Weine in deine zarten Augen.
今も思い出抱きしめてるかい 愛だけ叫んで いるかい
Umarme ich noch immer die Erinnerungen? Rufst du noch immer nur nach Liebe?
Inside your broken heart
In deinem gebrochenen Herzen.
Two hearts beat as one
Zwei Herzen schlagen als eins.
We can be together
Wir können zusammen sein.
今も思い出抱きしめてるかい 愛だけ叫んで いるかい
Umarme ich noch immer die Erinnerungen? Rufst du noch immer nur nach Liebe?





Авторы: Tetsuya Komuro, Yuuji Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.