Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jean Was Lonely
Jean War Einsam
帰らない誰かを
待ちながら君は
風の吹くたびに
ふりかえる
Während
ich
auf
jemanden
warte,
der
nicht
zurückkommt,
drehst
du
dich
bei
jedem
Windhauch
um.
夢の忘れ物が
色褪せていつも
涙のベールで
愛を隠すよ
Vergessene
Träume
verblassen
und
verbergen
die
Liebe
immer
hinter
einem
Schleier
aus
Tränen.
黄昏色の髪
囁きのキスは
かかとを上げて
違う誰かに
Dämmerungsfarbenes
Haar,
ein
geflüstertes
Küsschen,
auf
Zehenspitzen,
für
jemand
anderen.
そんな君でしか
いやせない傷を
僕ら分け合おう
Nur
mit
dir,
meiner
Liebsten,
kann
ich
diese
Wunde
heilen,
lass
uns
sie
teilen.
Won't
you
send
me
smile
again
Wirst
du
mir
nicht
wieder
ein
Lächeln
schenken?
JEAN悲しみと悲しみ
重なるときに
JEAN,
wenn
Trauer
auf
Trauer
trifft.
JEANマイナスとマイナス
プラスになるさ
JEAN,
Minus
und
Minus
ergeben
Plus.
君の瞳に映れば
はじめて夕日が
悲しく見えたよ
Wenn
ich
in
deinen
Augen
sehe,
erscheint
mir
die
Abendsonne
zum
ersten
Mal
traurig.
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben.
引き裂かれた心は
最後に笑顔を
連れてくるのさ
Ein
zerrissenes
Herz
wird
am
Ende
mit
einem
Lächeln
zurückkehren.
Never
wave
good-bye
Sag
niemals
Lebewohl.
JEAN今夜僕が君を求めるように
JEAN,
so
wie
ich
dich
heute
Nacht
suche.
JEAN明日君が僕を求めるように
JEAN,
so
wie
du
mich
morgen
suchen
wirst.
Can't
help
falling
in
love
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
in
dich
zu
verlieben.
Without
you
I
can't
live
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Cry
on
your
tender
eyes
Weine
in
deine
zarten
Augen.
君は一人で
もう歩けるかい
あの夜に夢を
みたかい
Kannst
du
alleine
weitergehen?
Hast
du
in
dieser
Nacht
geträumt?
Inside
your
broken
heart
In
deinem
gebrochenen
Herzen.
Two
hearts
beat
as
one
Zwei
Herzen
schlagen
als
eins.
We
can
be
together
Wir
können
zusammen
sein.
君は一人で
もう歩けるかい
あの夜に夢を
みたかい
Kannst
du
alleine
weitergehen?
Hast
du
in
dieser
Nacht
geträumt?
ただ君の嘆き
それ以外は全て
ノイズになるから
Nur
dein
Seufzen,
alles
andere
ist
nur
Rauschen.
A
Day
without
pure
love
Ein
Tag
ohne
reine
Liebe.
道は変えられない
夢の何一つも
かなわにあうちい
Der
Weg
kann
nicht
geändert
werden,
keiner
deiner
Träume
wird
wahr.
Won't
you
send
me
smile
again
Wirst
du
mir
nicht
wieder
ein
Lächeln
schenken?
JEAN追いかけ追いかけられ
つまづく愛の
JEAN,
auf
der
Jagd,
stolpernd,
so
ist
die
Liebe.
JEAN虹色の架け橋
空に結ぼう
JEAN,
lass
uns
eine
regenbogenfarbene
Brücke
in
den
Himmel
bauen.
Can't
help
falling
in
love
Ich
kann
nicht
aufhören,
mich
in
dich
zu
verlieben.
Without
you
I
can't
live
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Cry
on
your
tender
eyes
Weine
in
deine
zarten
Augen.
今も思い出抱きしめてるかい
愛だけ叫んで
いるかい
Umarme
ich
noch
immer
die
Erinnerungen?
Rufst
du
noch
immer
nur
nach
Liebe?
Inside
your
broken
heart
In
deinem
gebrochenen
Herzen.
Two
hearts
beat
as
one
Zwei
Herzen
schlagen
als
eins.
We
can
be
together
Wir
können
zusammen
sein.
今も思い出抱きしめてるかい
愛だけ叫んで
いるかい
Umarme
ich
noch
immer
die
Erinnerungen?
Rufst
du
noch
immer
nur
nach
Liebe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuya Komuro, Yuuji Sakamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.