Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te extraño
Ich vermisse dich
No
hay
día
de
mi
vida
que
no
piense
en
ti
Es
vergeht
kein
Tag
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Recordando
como
contigo
era
feliz
Mich
erinnere,
wie
glücklich
ich
mit
dir
war
Y
como
podría
olvidarte
si
existes
en
mi
Und
wie
könnte
ich
dich
vergessen,
wenn
du
in
mir
lebst
Debi
abrazarte
un
poco
mas
la
ultima
vez
que
te
vi
Ich
hätte
dich
ein
bisschen
mehr
umarmen
sollen,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Y
no
me
quedaré
con
el
final
del
cuento
Und
ich
werde
nicht
beim
Ende
der
Geschichte
bleiben
Las
paginas
se
las
llevo
el
viento
Die
Seiten
hat
der
Wind
davongetragen
No
importa
cuanto
pase
viviré
con
tu
recuerdo
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ich
werde
mit
deiner
Erinnerung
leben
Estando
lejos
y
tan
cerca
al
mismo
tiempo
So
fern
und
doch
so
nah
zugleich
Extraño
las
conversaciones,
tu
sonrisa
Ich
vermisse
die
Gespräche,
dein
Lächeln
Tu
mirada,
tus
abrazos,
tus
caricias
Deinen
Blick,
deine
Umarmungen,
deine
Zärtlichkeiten
Tus
te
quiero,
los
caprichos,
el
tu
eres
mía
Deine
"Ich
liebe
dichs",
deine
Launen,
dein
"Du
bist
mein"
Te
extraño
y
eso
duele,
por
si
no
lo
sabias
Ich
vermisse
dich
und
das
tut
weh,
falls
du
es
nicht
wusstest
Quiero
matar
esa
parte
que
insiste
en
esperarte
Ich
will
diesen
Teil
in
mir
töten,
der
darauf
besteht,
auf
dich
zu
warten
Pero
si
todo
lo
que
veo
me
hace
recordarte
Aber
alles,
was
ich
sehe,
erinnert
mich
an
dich
Y
no
sabia
que
mi
vida
iba
a
estar
vacía
Und
ich
wusste
nicht,
dass
mein
Leben
so
leer
sein
würde
Y
yo
no
supe
lo
que
tenia
hasta
que
lo
perdía
Und
ich
wusste
nicht,
was
ich
hatte,
bis
ich
es
verlor
Y
no
fue
mi
error
conocerte
Und
es
war
nicht
mein
Fehler,
dich
kennenzulernen
Tampoco
lo
fue
quererte
Auch
nicht,
dich
zu
lieben
Ojala
que
pasé
algo
que
te
traiga
de
repente
Hoffentlich
geschieht
etwas,
das
dich
plötzlich
zurückbringt
Me
jode
saber
que
eres
mi
debilidad
Es
ärgert
mich
zu
wissen,
dass
du
meine
Schwäche
bist
Si
me
necesitas
llámame
que
yo
iré
Wenn
du
mich
brauchst,
ruf
mich
an,
ich
werde
kommen
Porque
aunque
no
estas
sigues
siendo
mi
mitad
Denn
obwohl
du
nicht
da
bist,
bist
du
immer
noch
meine
Hälfte
Sigues
siendo
mi
prioridad
Du
bist
immer
noch
meine
Priorität
Olvidarte
sería
una
cobardía
Dich
zu
vergessen
wäre
eine
Feigheit
Quiero
recodarte
sin
que
me
duelas
Ich
möchte
mich
an
dich
erinnern,
ohne
dass
es
schmerzt
Será
que
falta
menos
para
ese
algún
día
Vielleicht
ist
es
nicht
mehr
lange
hin
bis
zu
jenem
Tag
Donde
estes
conmigo
toda
la
vida
An
dem
du
mein
ganzes
Leben
bei
mir
sein
wirst
Extraño
las
conversaciones,
tu
sonrisa
Ich
vermisse
die
Gespräche,
dein
Lächeln
Tu
mirada,
tus
abrazos,
tus
caricias
Deinen
Blick,
deine
Umarmungen,
deine
Zärtlichkeiten
Tus
te
quiero,
los
caprichos,
el
tu
eres
mía
Deine
"Ich
liebe
dichs",
deine
Launen,
dein
"Du
bist
mein"
Te
extraño
y
eso
duele,
por
si
no
lo
sabias
Ich
vermisse
dich
und
das
tut
weh,
falls
du
es
nicht
wusstest
Quiero
matar
esa
parte
que
dice
esperarte
Ich
will
diesen
Teil
in
mir
töten,
der
sagt,
er
solle
auf
dich
warten
Pero
si
todo
lo
que
veo
me
hace
recordarte
Aber
alles,
was
ich
sehe,
erinnert
mich
an
dich
Y
no
sabia
que
mi
vida
iba
a
estar
vacía
Und
ich
wusste
nicht,
dass
mein
Leben
so
leer
sein
würde
Y
yo
no
supe
lo
que
tenia
hasta
que
lo
perdía
Und
ich
wusste
nicht,
was
ich
hatte,
bis
ich
es
verlor
Y
no
fue
mi
error
conocerte
Und
es
war
nicht
mein
Fehler,
dich
kennenzulernen
Tampoco
lo
fue
quererte
Auch
nicht,
dich
zu
lieben
Ojala
que
pasé
algo
que
te
traiga
de
repente
Hoffentlich
geschieht
etwas,
das
dich
plötzlich
zurückbringt
No
hay
día
de
mi
vida
que
no
piense
en
ti
Es
vergeht
kein
Tag
in
meinem
Leben,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Recordando
como
contigo
yo
era
feliz
Mich
erinnere,
wie
glücklich
ich
mit
dir
war
Y
como
podría
olvidarte
si
tu
existes
en
mi
Und
wie
könnte
ich
dich
vergessen,
wenn
du
in
mir
lebst
Debi
abrazarte
un
poco
mas
la
ultima
vez
que
te
vi
Ich
hätte
dich
ein
bisschen
mehr
umarmen
sollen,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
Extraño
las
conversaciones,
tu
sonrisa
Ich
vermisse
die
Gespräche,
dein
Lächeln
Tu
mirada,
tus
abrazos,
tus
caricias
Deinen
Blick,
deine
Umarmungen,
deine
Zärtlichkeiten
Tus
te
quiero,
los
caprichos,
el
tu
eres
mía
Deine
"Ich
liebe
dichs",
deine
Launen,
dein
"Du
bist
mein"
Te
extraño
y
eso
duele,
por
si
no
lo
sabias
Ich
vermisse
dich
und
das
tut
weh,
falls
du
es
nicht
wusstest
Quiero
matar
esa
parte
que
insiste
en
esperarte
Ich
will
diesen
Teil
in
mir
töten,
der
darauf
besteht,
auf
dich
zu
warten
Pero
si
todo
lo
que
veo
me
hace
recordarte
Aber
alles,
was
ich
sehe,
erinnert
mich
an
dich
Y
no
sabia
que
mi
vida
iba
a
estar
vacía
Und
ich
wusste
nicht,
dass
mein
Leben
so
leer
sein
würde
Y
no
supe
lo
que
tenia
hasta
que
lo
perdía
Und
ich
wusste
nicht,
was
ich
hatte,
bis
ich
es
verlor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.