TM - Te extraño - перевод текста песни на немецкий

Te extraño - TMперевод на немецкий




Te extraño
Ich vermisse dich
No hay día de mi vida que no piense en ti
Es vergeht kein Tag in meinem Leben, an dem ich nicht an dich denke
Recordando como contigo era feliz
Mich erinnere, wie glücklich ich mit dir war
Y como podría olvidarte si existes en mi
Und wie könnte ich dich vergessen, wenn du in mir lebst
Debi abrazarte un poco mas la ultima vez que te vi
Ich hätte dich ein bisschen mehr umarmen sollen, als ich dich das letzte Mal sah
Y no me quedaré con el final del cuento
Und ich werde nicht beim Ende der Geschichte bleiben
Las paginas se las llevo el viento
Die Seiten hat der Wind davongetragen
No importa cuanto pase viviré con tu recuerdo
Egal wie viel Zeit vergeht, ich werde mit deiner Erinnerung leben
Estando lejos y tan cerca al mismo tiempo
So fern und doch so nah zugleich
Extraño las conversaciones, tu sonrisa
Ich vermisse die Gespräche, dein Lächeln
Tu mirada, tus abrazos, tus caricias
Deinen Blick, deine Umarmungen, deine Zärtlichkeiten
Tus te quiero, los caprichos, el tu eres mía
Deine "Ich liebe dichs", deine Launen, dein "Du bist mein"
Te extraño y eso duele, por si no lo sabias
Ich vermisse dich und das tut weh, falls du es nicht wusstest
Quiero matar esa parte que insiste en esperarte
Ich will diesen Teil in mir töten, der darauf besteht, auf dich zu warten
Pero si todo lo que veo me hace recordarte
Aber alles, was ich sehe, erinnert mich an dich
Y no sabia que mi vida iba a estar vacía
Und ich wusste nicht, dass mein Leben so leer sein würde
Y yo no supe lo que tenia hasta que lo perdía
Und ich wusste nicht, was ich hatte, bis ich es verlor
Y no fue mi error conocerte
Und es war nicht mein Fehler, dich kennenzulernen
Tampoco lo fue quererte
Auch nicht, dich zu lieben
Ojala que pasé algo que te traiga de repente
Hoffentlich geschieht etwas, das dich plötzlich zurückbringt
Me jode saber que eres mi debilidad
Es ärgert mich zu wissen, dass du meine Schwäche bist
Si me necesitas llámame que yo iré
Wenn du mich brauchst, ruf mich an, ich werde kommen
Porque aunque no estas sigues siendo mi mitad
Denn obwohl du nicht da bist, bist du immer noch meine Hälfte
Sigues siendo mi prioridad
Du bist immer noch meine Priorität
Olvidarte sería una cobardía
Dich zu vergessen wäre eine Feigheit
Quiero recodarte sin que me duelas
Ich möchte mich an dich erinnern, ohne dass es schmerzt
Será que falta menos para ese algún día
Vielleicht ist es nicht mehr lange hin bis zu jenem Tag
Donde estes conmigo toda la vida
An dem du mein ganzes Leben bei mir sein wirst
Extraño las conversaciones, tu sonrisa
Ich vermisse die Gespräche, dein Lächeln
Tu mirada, tus abrazos, tus caricias
Deinen Blick, deine Umarmungen, deine Zärtlichkeiten
Tus te quiero, los caprichos, el tu eres mía
Deine "Ich liebe dichs", deine Launen, dein "Du bist mein"
Te extraño y eso duele, por si no lo sabias
Ich vermisse dich und das tut weh, falls du es nicht wusstest
Quiero matar esa parte que dice esperarte
Ich will diesen Teil in mir töten, der sagt, er solle auf dich warten
Pero si todo lo que veo me hace recordarte
Aber alles, was ich sehe, erinnert mich an dich
Y no sabia que mi vida iba a estar vacía
Und ich wusste nicht, dass mein Leben so leer sein würde
Y yo no supe lo que tenia hasta que lo perdía
Und ich wusste nicht, was ich hatte, bis ich es verlor
Y no fue mi error conocerte
Und es war nicht mein Fehler, dich kennenzulernen
Tampoco lo fue quererte
Auch nicht, dich zu lieben
Ojala que pasé algo que te traiga de repente
Hoffentlich geschieht etwas, das dich plötzlich zurückbringt
No hay día de mi vida que no piense en ti
Es vergeht kein Tag in meinem Leben, an dem ich nicht an dich denke
Recordando como contigo yo era feliz
Mich erinnere, wie glücklich ich mit dir war
Y como podría olvidarte si tu existes en mi
Und wie könnte ich dich vergessen, wenn du in mir lebst
Debi abrazarte un poco mas la ultima vez que te vi
Ich hätte dich ein bisschen mehr umarmen sollen, als ich dich das letzte Mal sah
Extraño las conversaciones, tu sonrisa
Ich vermisse die Gespräche, dein Lächeln
Tu mirada, tus abrazos, tus caricias
Deinen Blick, deine Umarmungen, deine Zärtlichkeiten
Tus te quiero, los caprichos, el tu eres mía
Deine "Ich liebe dichs", deine Launen, dein "Du bist mein"
Te extraño y eso duele, por si no lo sabias
Ich vermisse dich und das tut weh, falls du es nicht wusstest
Quiero matar esa parte que insiste en esperarte
Ich will diesen Teil in mir töten, der darauf besteht, auf dich zu warten
Pero si todo lo que veo me hace recordarte
Aber alles, was ich sehe, erinnert mich an dich
Y no sabia que mi vida iba a estar vacía
Und ich wusste nicht, dass mein Leben so leer sein würde
Y no supe lo que tenia hasta que lo perdía
Und ich wusste nicht, was ich hatte, bis ich es verlor





Авторы: Tomas Marquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.