Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
used
to
skip
school
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
die
Schule
schwänzte?
But
now
I'm
at
my
kids
school
Aber
jetzt
bin
ich
in
der
Schule
meiner
Kinder.
A
lot
of
shit
been
on
my
mental
Viel
Scheiße
ging
mir
durch
den
Kopf.
Rollie
on
my
presidential
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
präsidentenmäßig.
I
got
a
rollie
on
my
wrist
with
a
blue
face
Ich
habe
eine
Rollie
an
meinem
Handgelenk
mit
blauem
Zifferblatt.
I'll
be
the
next
one
out
the
game
I'm
a
new
face
Ich
werde
der
Nächste
sein,
der
es
schafft,
ich
bin
ein
neues
Gesicht.
Ima
get
rich
and
move
with
a
new
name
Ich
werde
reich
werden
und
mit
einem
neuen
Namen
umziehen.
And
I
say
my
life
a
movie
no
blue
ray
Und
ich
sage,
mein
Leben
ist
ein
Film,
keine
Blu-Ray.
My
brother
told
me
to
keep
going
Ima
make
it
Mein
Bruder
sagte
mir,
ich
solle
weitermachen,
ich
werde
es
schaffen.
Gotta
have
that
strong
mindset
and
you
know
that
you
gon
make
Du
musst
diese
starke
Denkweise
haben
und
wissen,
dass
du
es
schaffen
wirst.
Promises
you
makin
Versprechen,
die
du
machst,
Don't
you
ever
break
it
brich
sie
niemals.
She
was
on
the
phone
she
just
chopped
it
up
with
Satan
Sie
war
am
Telefon,
sie
hat
gerade
mit
Satan
gesprochen.
She
just
needs
some
praying
Sie
braucht
nur
ein
paar
Gebete.
Almost
overdosed
he
slurring
his
words
Fast
eine
Überdosis,
er
lallt
seine
Worte.
Tried
to
teaches
us
a
lesson
sang
love
is
a
curse
Versuchte
uns
eine
Lektion
zu
erteilen,
sang,
Liebe
ist
ein
Fluch.
He
kind
of
fucked
up
mentally
because
he
came
from
the
dirt
Er
ist
psychisch
ein
bisschen
kaputt,
weil
er
aus
dem
Dreck
kam.
He
was
13
when
he
started
selling
drugs
he
won't
ever
go
to
work
Er
war
13,
als
er
anfing,
Drogen
zu
verkaufen,
er
wird
nie
arbeiten
gehen.
I
got
a
rollie
on
my
wrist
with
a
blue
face
Ich
habe
eine
Rollie
an
meinem
Handgelenk
mit
blauem
Zifferblatt.
I'll
be
the
next
one
out
the
game
I'm
a
new
face
Ich
werde
der
Nächste
sein,
der
es
schafft,
ich
bin
ein
neues
Gesicht.
Ima
get
rich
and
move
with
a
new
name
Ich
werde
reich
werden
und
mit
einem
neuen
Namen
umziehen.
And
I
say
my
life
a
movie
no
blue
ray
Und
ich
sage,
mein
Leben
ist
ein
Film,
keine
Blu-Ray.
Waiting
for
the
money
coming
in
Warte
auf
das
Geld,
das
reinkommt.
Put
my
mama
in
the
latest
Benz
Setze
meine
Mama
in
den
neuesten
Benz.
She
will
never
have
to
ever
work
again
Sie
wird
nie
wieder
arbeiten
müssen.
Put
the
city
on
my
back
you
know
I'm
going
for
the
win
Ich
trage
die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
du
weißt,
ich
spiele
auf
Sieg.
I
know
that
I
am
blessed
for
the
talents
I
am
given
Ich
weiß,
dass
ich
gesegnet
bin
für
die
Talente,
die
mir
gegeben
wurden.
God
had
talked
to
me
and
he
told
me
that
it's
worth
a
living
Gott
hat
zu
mir
gesprochen
und
er
sagte
mir,
dass
es
sich
zu
leben
lohnt.
I
was
born
with
a
gift
but
he
forgot
to
put
the
ribbon
Ich
wurde
mit
einer
Gabe
geboren,
aber
er
vergaß,
die
Schleife
anzubringen.
She
broke
my
heart
so
badly
and
now
she's
unforgiven
Sie
hat
mir
so
sehr
das
Herz
gebrochen
und
jetzt
ist
ihr
nicht
vergeben.
I
hope
you
miss
me
but
don't
miss
me
Ich
hoffe,
du
vermisst
mich,
aber
vermisse
mich
nicht.
When
we
not
kissing
but
we
kissing
Wenn
wir
uns
nicht
küssen,
aber
wir
uns
küssen.
That's
the
type
of
love
that's
never
gonna
end
Das
ist
die
Art
von
Liebe,
die
niemals
enden
wird.
If
you're
my
ride
or
die
we
riding
till
the
end
Wenn
du
meine
Komplizin
bist,
fahren
wir
bis
zum
Ende.
We
gon
last
forever
girl
it's
never
gonna
end
Wir
werden
ewig
halten,
Mädchen,
es
wird
niemals
enden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Perez
Альбом
Blu-Ray
дата релиза
29-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.