Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Little Girl
Hey kleines Mädchen
Esta
es
una
historia
de
amor
Das
ist
eine
Liebesgeschichte
Un
poco
alocada
Ein
bisschen
verrückt
Un
poquito
extraña
Ein
kleines
bisschen
seltsam
No
se
bien
lo
que
ami
me
paso
Ich
weiß
nicht
genau,
was
mit
mir
passiert
ist
Pero
me
enamore
y
ahora
se
como
se
ama
Aber
ich
habe
mich
verliebt
und
jetzt
weiß
ich,
wie
man
liebt
Tu
sonrisa
me
cautivo
Dein
Lächeln
hat
mich
gefesselt
El
corazon
me
lo
robo
Mein
Herz
hat
es
mir
gestohlen
Y
ahora
vivo
de
una
botella
Und
jetzt
lebe
ich
von
der
Flasche
Se
me
partio
el
corazon
Mir
ist
das
Herz
gebrochen
Me
lo
rompio
en
dos
Sie
hat
es
mir
in
zwei
Teile
zerbrochen
La
que
decia
mi
doncella
Die,
die
sich
mein
Fräulein
nannte
Ya
decia
yo
desde
morrillo
Schon
als
kleiner
Junge
sagte
ich
Que
el
amor
no
existia
Dass
die
Liebe
nicht
existiert
Que
era
perdida
de
tiempo
Dass
sie
Zeitverschwendung
ist
No
se
como
me
pudo
pasar
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Pero
en
lo
particular
Aber
für
meinen
Teil
Yo
lo
digo
como
lamento
Sage
ich
es
wie
eine
Klage
Haci
como
lo
dice
la
gente
So
wie
die
Leute
sagen
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
Bis
er
es
verliert
Es
que
yo
a
ti
nunca
te
tube
Die
Sache
ist,
ich
hatte
dich
nie
wirklich
Y
ahora
que
te
vas.
Und
jetzt,
wo
du
gehst.
Me
vale
perderte
Ist
es
mir
gleichgültig,
dich
zu
verlieren
El
me
lo
dicia
mi
ama
Das
sagte
mir
meine
Mama
Eso
te
pasa
por
menzo
Das
passiert
dir,
weil
du
ein
Dummkopf
bist
No
te
andes
enamorando
Verlieb
dich
nicht
ständig
Volvere
a
mi
vida
alocada
Ich
werde
zu
meinem
verrückten
Leben
zurückkehren
Y
para
eso
del
amor
Und
was
die
Liebe
angeht
Yo
le
doy
punto
y
aparte
.
Setze
ich
einen
Schlusspunkt.
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
Ich
werde
versuchen,
glücklich
zu
sein
Alado
de
las
parrandas
An
der
Seite
der
Sauftouren
Cerquitas
de
las
botellas
Ganz
nah
bei
den
Flaschen
Y
yo
prefiero
estar
asi...
Und
ich
bin
lieber
so...
Que
estar
mal
acompañado
Als
in
schlechter
Gesellschaft
zu
sein
Ya
decia
yo
desde
morrillo
Schon
als
kleiner
Junge
sagte
ich
Que
el
amor
no
existia
Dass
die
Liebe
nicht
existiert
Que
era
perdida
de
tiempo
Dass
sie
Zeitverschwendung
ist
No
se
como
me
pudo
pasar
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Pero
en
lo
particular
Aber
für
meinen
Teil
Yo
lo
digo
como
lamento
Sage
ich
es
wie
eine
Klage
Haci
como
lo
dice
la
gente
So
wie
die
Leute
sagen
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
es
que
yo
a
ti
nunca
te
tube
y
ahora
que
te
vas.
Bis
er
es
verliert.
Die
Sache
ist,
ich
hatte
dich
nie
wirklich
und
jetzt,
wo
du
gehst.
Me
vale
perderte
Ist
es
mir
gleichgültig,
dich
zu
verlieren
El
me
lo
decia
mi
ama
Das
sagte
mir
meine
Mama
Eso
te
pasa
por
menzo
Das
passiert
dir,
weil
du
ein
Dummkopf
bist
No
te
andes
enamorando
Verlieb
dich
nicht
ständig
Volvere
a
mi
vida
alocada
y
Ich
werde
zu
meinem
verrückten
Leben
zurückkehren
und
Para
eso
del
amor
Was
die
Liebe
angeht
Yo
le
doy
punto
y
aparte
.
Setze
ich
einen
Schlusspunkt.
Voy
a
tratar
de
ser
feliz
Ich
werde
versuchen,
glücklich
zu
sein
Alado
de
las
parrandas
An
der
Seite
der
Sauftouren
Cerquitas
de
las
botellas
Ganz
nah
bei
den
Flaschen
Y
yo
prefiero
estar
asi...
Und
ich
bin
lieber
so...
Que
estar
mal
acompañado
Als
in
schlechter
Gesellschaft
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Blackwell, Bobby Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.