Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afternoon Delight (From "Anchorman: The Legend of Ron Burgundy")
Nachmittagsvergnügen (Aus „Anchorman – Die Legende von Ron Burgundy“)
Gonna
find
my
baby,
gonna
hold
her
tight
Ich
werd'
meinen
Schatz
finden,
werd'
sie
fest
halten
Gonna
grab
some
afternoon
delight
Werd'
mir
etwas
Nachmittagsvergnügen
schnappen
My
motto's
always
been;
when
it's
right,
it's
right
Mein
Motto
war
schon
immer:
Wenn's
passt,
dann
passt's
Why
wait
until
the
middle
of
a
cold
dark
night
Warum
warten
bis
mitten
in
einer
kalten,
dunklen
Nacht
When
everything's
a
little
clearer
in
the
light
of
day
Wenn
alles
ein
wenig
klarer
ist
im
Tageslicht
And
we
know
the
night
is
always
gonna
be
here
any
way
Und
wir
wissen,
die
Nacht
wird
sowieso
immer
da
sein
Thinkin'
of
you's
workin'
up
my
appetite
An
dich
zu
denken,
weckt
meinen
Appetit
Looking
forward
to
a
little
afternoon
delight
Freue
mich
auf
ein
kleines
Nachmittagsvergnügen
Rubbin'
sticks
and
stones
together
makes
the
sparks
ingite
Stöcke
und
Steine
aneinanderreiben
lässt
die
Funken
sprühen
And
the
thought
of
rubbin'
you
is
getting
so
exciting
Und
der
Gedanke,
mich
an
dich
zu
reiben,
wird
so
aufregend
Sky
rockets
in
flight
Raketen
im
Flug
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Started
out
this
morning
feeling
so
polite
Fing
heute
Morgen
an
und
fühlte
mich
so
höflich
I
always
thought
a
fish
could
not
be
caught
who
wouldn't
bite
Ich
dachte
immer,
ein
Fisch,
der
nicht
beißt,
kann
nicht
gefangen
werden
But
you've
got
some
bait
a
waitin'
and
I
think
Aber
du
hast
einen
Köder
für
mich
bereit,
und
ich
denke
I
might
like
having
a
little
afternoon
delight
Mir
könnte
ein
kleines
Nachmittagsvergnügen
gefallen
Sky
rockets
in
flight
Raketen
im
Flug
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Please'
be
waiting
for
me
baby
when
I
come
around
Bitte
warte
auf
mich,
Schatz,
wenn
ich
vorbeikomme
We
could
make
a
lot
of
lovin'
'for
the
sun
goes
down
Wir
könnten
uns
heftig
lieben,
bevor
die
Sonne
untergeht
Thinkin'
of
you's
workin'
up
an
appetite
An
dich
zu
denken,
weckt
meinen
Appetit
Looking
forward
to
a
little
afternoon
delight
Freue
mich
auf
ein
kleines
Nachmittagsvergnügen
Rubbin'
sticks
and
stones
together
makes
the
sparks
ingite
Stöcke
und
Steine
aneinanderreiben
lässt
die
Funken
sprühen
And
the
thought
of
rubbin'
you
is
getting
so
exciting
Und
der
Gedanke,
mich
an
dich
zu
reiben,
wird
so
aufregend
Sky
rockets
in
flight
Raketen
im
Flug
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
delight
Nachmittagsvergnügen
Afternoon
deligh
Nachmittagsvergnü
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Danoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.