Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Firework (From "Madagascar 3: Europe's Most Wanted")
Feuerwerk (Aus "Madagaskar 3: Flucht durch Europa")
do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
fühlst
du
dich
jemals
wie
eine
plastiktüte
drifting
through
the
wind,
wanting
to
start
again
die
durch
den
wind
treibt
und
neu
anfangen
will
do
you
ever
feel
feel
so
paper
thin
fühlst
du
dich
jemals
so
hauchdünn
Like
a
house
of
cards,
one
blown
from
caving
in?
wie
ein
kartenhaus,
einen
windstoß
vom
einstürzen
entfernt?
do
you
ever
feel
already
buried
deep
six
feet
under?
fühlst
du
dich
jemals
schon
tief
sechs
fuß
unter
der
erde
begraben?
Screams
but
no
one
seems
to
hear
a
thing
schreist,
aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören
do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
weißt
du,
dass
es
immer
noch
eine
chance
für
dich
gibt
Cause
there
is
a
spark
in
you
denn
da
ist
ein
funke
in
dir
you
just
gotta
ignite
the
light
and
let
it
shine
du
musst
nur
das
licht
entzünden
und
es
scheinen
lassen
just
own
the
nigth
like
4th
of
July
erober
dir
die
nacht
wie
am
4.
juli
Cause
bay
you
are
the
firework
denn
baby,
du
bist
ein
feuerwerk
Come
on
let
your
colours
burst
komm
schon,
lass
deine
farben
sprühen
make
'em
go
Aah
Aah
Aah
bring
sie
zum
aah
aah
aah
you're
gonna
leave'em
all
in
awe,
awe,
awe
du
wirst
sie
alle
in
staunen
versetzen,
staunen,
staunen
you
don't
feel
like
a
wasted
space
du
fühlst
dich
nicht
wie
verschwendeter
platz
you
are
original
cannot
be
replaced
du
bist
ein
original,
unersetzlich
if
you
only
knew
what
the
future
holds
wenn
du
nur
wüsstest,
was
die
zukunft
birgt
after
a
hurricane
comes
a
rainbow
nach
einem
hurrikan
kommt
ein
regenbogen
Maybe
a
reason
why
all
doors
are
closed
vielleicht
ist
das
ein
grund,
warum
alle
türen
geschlossen
sind
so
you
could
open
one
that
leds
you
to
the
perfect
road
damit
du
eine
öffnen
kannst,
die
dich
auf
den
perfekten
weg
führt
like
a
lighting
bolt,
your
heart
will
glow
wie
ein
blitz
wird
dein
herz
glühen
and
when
it's
time
you'll
know
und
wenn
es
zeit
ist,
wirst
du
es
wissen
you
just
gonna
ignite
the
light
and
let
it
shine
du
musst
nur
das
licht
entzünden
und
es
scheinen
lassen
just
own
night
like
of
4th
of
July
erober
dir
die
nacht
wie
die
des
4.
juli
Cause
baby
you
are
a
firework
denn
baby,
du
bist
ein
feuerwerk
Come
on
show
'em
what
you're
worth
komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go
Aah,
Aah,
Aah
bring
sie
zum
aah,
aah,
aah
As
you
shoot
across
the
sky
y
y
während
du
über
den
himmel
schießt,
schießt,
schießt
Baby
you
are
a
firework
baby,
du
bist
ein
feuerwerk
come
on
let
your
colour
burst
komm
schon,
lass
deine
farben
sprühen
make
'em
go
Aah,
Aah,
Aah
bring
sie
zum
aah,
aah,
aah
you're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
du
wirst
sie
alle
in
staunen
versetzen,
staunen,
staunen
Boom,
boom,
boom
boom,
boom,
boom
Even
brighter
tham
the
moon,
moon,
sogar
heller
als
der
mond,
mond
it's
always
been
inside
of
you,
you,
you
es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
dir
and
now
it's
time
to
let
it
through
ouht
ouht
und
jetzt
ist
es
zeit,
es
rauszulassen,
raus,
raus
Cause
baby
you
are
a
firework
denn
baby,
du
bist
ein
feuerwerk
Come
on
let
your
colour
burst
komm
schon,
lass
deine
farben
sprühen
Make'em
go,
Aah,
Aah,
Aah
bring
sie
zum
aah,
aah,
aah
you're
gonna
leave
'em
all
in
awe,
awe,
awe
du
wirst
sie
alle
in
staunen
versetzen,
staunen,
staunen
boom
boom
boom
boom
boom
boom
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
sogar
heller
als
der
mond,
mond,
mond
boom,
boom,
boom
boom,
boom,
boom
Even
brigther
than
the
moon,
moon,
moon
sogar
heller
als
der
mond,
mond,
mond
cause
baby,
you
are
a
firework
denn
baby,
du
bist
ein
feuerwerk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katy Perry, Esther Dean, Sandy Julien Wilhelm, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.