Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Reach (From "Bridget Jones's Diary")
Unerreichbar (Aus „Bridget Jones – Schokolade zum Frühstück“)
Knew
the
signs
Hab'
die
Zeichen
erkannt
Wasn't
right
Es
war
nicht
richtig
I
was
stupid
for
a
while
Ich
war
'ne
Weile
dumm
Swept
away
by
you,
Von
dir
mitgerissen,
And
now
I
feel
like
the
fool.
Und
jetzt
fühl'
ich
mich
wie
der
Narr.
So
confused,
my
hearts
bruised,
So
verwirrt,
mein
Herz
ist
verletzt,
Was
I
ever
loved
by
you?
Wurde
ich
jemals
von
dir
geliebt?
Out
of
reach,
so
far,
Unerreichbar,
so
fern,
I
never
had
you
heart,
Ich
hatte
nie
dein
Herz,
Out
of
reach,
couldn't
see,
Unerreichbar,
konnte
nicht
sehen,
We
were
never
meant
to
be.
Wir
waren
nie
füreinander
bestimmt.
Catch
myself
from
despair,
Ich
bewahre
mich
vor
der
Verzweiflung,
I
could
drown
if
I
stay
here,
Ich
könnte
ertrinken,
wenn
ich
hier
bleibe,
Keeping
busy
every
day,
Halte
mich
jeden
Tag
beschäftigt,
I
know
I
will
be
okay.
Ich
weiß,
es
wird
mir
gut
gehen.
But
I
was
...
Aber
ich
war
...
So
confused,
my
hearts
bruised,
So
verwirrt,
mein
Herz
ist
verletzt,
Was
I
ever
loved
by
you?
Wurde
ich
jemals
von
dir
geliebt?
Out
of
reach,
so
far,
Unerreichbar,
so
fern,
I
never
had
your
heart,
Ich
hatte
nie
dein
Herz,
Out
of
reach,
couldn't
see,
Unerreichbar,
konnte
nicht
sehen,
We
were
never
meant
to
be.
Wir
waren
nie
füreinander
bestimmt.
So
much
hurt,
so
much
pain,
So
viel
Verletzung,
so
viel
Schmerz,
Takes
a
while
to
regain
what
is
lost
inside,
Es
dauert
eine
Weile,
wiederzuerlangen,
was
innerlich
verloren
ist,
And
I
hope
that
in
time,
you'll
be
out
of
my
mind.
Und
ich
hoffe,
dass
du
mit
der
Zeit
aus
meinen
Gedanken
verschwindest.
I'll
be
over
you.
Ich
werde
über
dich
hinweg
sein.
But
now
I'm...
Aber
jetzt
bin
ich...
So
confused,
my
hearts
bruised,
So
verwirrt,
mein
Herz
ist
verletzt,
Was
I
ever
loved
by
you.
Wurde
ich
jemals
von
dir
geliebt.
Out
of
reach,
so
far,
Unerreichbar,
so
fern,
I
never
had
your
heart,
Ich
hatte
nie
dein
Herz,
Out
of
reach,
couldn't
see,
Unerreichbar,
konnte
nicht
sehen,
We
were
never
meant
to
be.
Wir
waren
nie
füreinander
bestimmt.
Out
of
reach,
so
far,
Unerreichbar,
so
fern,
You
never
gave
your
heart,
Du
hast
nie
dein
Herz
gegeben,
In
my
reach,
I
can
see,
In
meiner
Reichweite,
kann
ich
sehen,
There's
a
life
out
there
for
me.
Da
draußen
gibt
es
ein
Leben
für
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Nicholas Shorten, Louisa Gabriella Bobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.