TMF Precha - G.I.T. - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

G.I.T. - Radio Edit - TMF Prechaперевод на немецкий




G.I.T. - Radio Edit
G.I.T. - Radio Edit
My goals, not yours
Meine Ziele, nicht deine
My stroll is different
Mein Gang ist anders
Stay on my toes keep my nose clean
Bleibe auf Zack, halte meine Weste rein
And wishing
Und wünsche mir
There′s potholes in the road oh fo sho
Es gibt Schlaglöcher auf der Straße, oh ganz sicher
But I ain't tripping though
Aber ich stolpere deswegen nicht
I keep um laced up
Ich halte sie fest geschnürt
Stay optimistic through the politicking
Bleibe optimistisch trotz der Politikspielchen
And frolicking
Und dem Herumtollen
They holler for dollars but really can they
Sie schreien nach Dollars, aber können sie wirklich
Swallow the knowledge
Das Wissen schlucken
The cost to be polished stay cautious
Der Preis, um geschliffen zu sein, bleib vorsichtig
It′s not a walk in the park
Es ist kein Spaziergang im Park
And it's dark in a coffin don't get lost
Und es ist dunkel in einem Sarg, verirre dich nicht
And caught up in all the sin bargaining
Und verfange dich nicht in all dem Sünden-Feilschen
With the devil harboring anger is dangerous
Mit dem Teufel, Wut zu hegen ist gefährlich
Life taught me that lesson and I ain′t
Das Leben hat mir diese Lektion gelehrt und ich
Stressing on it no more
Stresse mich deswegen nicht mehr
Pedal to the floor
Pedal bis zum Bodenblech
Dead um to the morgue
Töte sie, ab in die Leichenhalle
Read um like a story
Lese sie wie eine Geschichte
I ain′t even noid (paranoid)
Ich bin nicht mal paranoid
I ain't have a choice
Ich hatte keine Wahl
After a while the lies became noise and I
Nach einer Weile wurden die Lügen zu Lärm und ich
Ain′t want to hear um no more
Wollte sie nicht mehr hören
So I closed the door and I stepped forward
Also schloss ich die Tür und trat vorwärts
You can go up against it but that choice is yours
Du kannst dich dagegen stellen, aber diese Wahl ist deine
Now of course I'll enforce anything I endorse with the swordplay
Natürlich werde ich alles durchsetzen, was ich mit Schwertkunst unterstütze
And I do it with poise for the sport babe
Und ich tue es mit Haltung, für den Sport, Süße
You gassed up boys need an oil change
Ihr aufgeblasenen Jungs braucht einen Ölwechsel
Love sure stings it′ll make you change the way you think of things
Liebe sticht verdammt, sie wird dich dazu bringen, anders über Dinge zu denken
And without a team things just ain't the same
Und ohne ein Team sind die Dinge einfach nicht mehr dieselben
Maintain in the game suppress the pain
Behaupte dich im Spiel, unterdrücke den Schmerz
Make your bank and what they think
Mach dein Geld und scheiß drauf, was sie denken
Say I′m an from where them gnats swole
Sag, ich komme von da, wo die Mücken fett sind
And them crack got a nose like a vacuum hose
Und die Crack-Süchtigen eine Nase wie ein Staubsaugerschlauch haben
You hear the Bissel sniffle whistle from way down the road
Du hörst das Staubsauger-Schnief-Pfeifen von weit die Straße runter
That's brain for brain control you aim too low
Das ist Gehirn für Gehirnkontrolle, du zielst zu niedrig
Maintain control I came in the door with
Behalte die Kontrolle, ich kam zur Tür herein mit einem
Flow slicker than most Pinocchio's
Flow, glatter als die meisten Pinocchios
Raised in the gutter you ain′t got no idea
Aufgewachsen in der Gosse, du hast keine Ahnung
Kids ain′t got it down here
Kinder haben es hier unten nicht leicht
Country slum but love where I'm from
Ländlicher Slum, aber ich liebe, wo ich herkomme
Ain′t holding my tongue back for no one this year
Ich halte meine Zunge für niemanden zurück dieses Jahr
Look I
Schau, ich
Pray each day my kids don't make the same mistakes I made
Bete jeden Tag, dass meine Kinder nicht dieselben Fehler machen, die ich gemacht habe
And they keep their faith in God
Und dass sie ihren Glauben an Gott bewahren
He keeps them safe and away from the games the devil plays
Er hält sie sicher und fern von den Spielen, die der Teufel spielt
Let them see straight through the fake when they′re facing the odds
Lass sie direkt durch das Falsche blicken, wenn sie den Widrigkeiten gegenüberstehen
I came a long way from the trailer park
Ich bin einen weiten Weg vom Trailerpark gekommen
I had to boss up and take charge ya know
Ich musste mich durchsetzen und die Führung übernehmen, weißt du
Live by the 48 laws
Lebe nach den 48 Gesetzen
And number 21's the most important of all
Und Nummer 21 ist die wichtigste von allen
Hell I had a raw deck but I placed my bet and played my cards
Verdammt, ich hatte ein schlechtes Blatt, aber ich habe gesetzt und meine Karten gespielt
Butterfly effect y′all slept I evolved
Schmetterlingseffekt, ihr habt alle geschlafen, ich habe mich entwickelt
That's one reason I don't even with y′all
Das ist ein Grund, warum ich mit euch nichts am Hut habe
Y′all ain't got it to ball like this
Ihr habt es nicht drauf, so abzurocken wie ich
Now get off my tip
Und jetzt runter von meinem Pimmel
Quit trying to act like I owe you something
Hört auf so zu tun, als ob ich euch etwas schulde
Stay off my line
Bleibt von meiner Leitung
Wasting my time
Verschwendet meine Zeit
Grow you a spine
Lasst euch ein Rückgrat wachsen
Put in work and make it jump man
Steckt Arbeit rein und lasst es krachen, Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.