TMF Precha - G.I.T. - перевод текста песни на немецкий

G.I.T. - TMF Prechaперевод на немецкий




G.I.T.
G.I.T.
My goals, not yours
Meine Ziele, nicht deine
My stroll is different
Mein Gang ist anders
Stay on my toes keep my nose clean and hos wishing
Bleib auf Zack, halt meine Weste rein und Schlampen wünschen sich was
There′s potholes in the road oh fo sho
Es gibt Schlaglöcher auf der Straße, oh ganz sicher
But I ain't tripping though
Aber ich stolpere nicht, Süße
I keep um laced up
Ich halt sie geschnürt
Stay optimistic through the politicking and frolicking
Bleib optimistisch trotz der Politikspielchen und dem Herumalbern
They holler for dollars but really can they swallow the knowledge
Sie schreien nach Dollars, aber können sie wirklich das Wissen schlucken
The cost to be polished stay cautious it′s not a walk in the park
Der Preis, um geschliffen zu sein, bleib vorsichtig, es ist kein Spaziergang
And it's dark in a coffin don't get lost and caught up in all the sin
Und es ist dunkel in einem Sarg, verlier dich nicht und verstrick dich nicht in all der Sünde
Bargaining with the devil
Mit dem Teufel verhandeln
Harboring anger is dangerous
Wut zu hegen ist gefährlich
Life taught me that lesson and I ain′t stressing on it no more
Das Leben hat mir diese Lektion gelehrt und ich stresse mich deswegen nicht mehr
Pedal to the floor
Pedal bis zum Bodenblech
Dead um to the morgue
Bring sie tot in die Leichenhalle
Read um like a story
Lese sie wie eine Geschichte
I ain′t even noid (paranoid)
Ich bin nicht mal paranoid
Fuck it I ain't have a choice
Scheiß drauf, ich hatte keine Wahl
After a while the lies became noise
Nach einer Weile wurden die Lügen zu Lärm
And I ain′t want to hear um no more
Und ich wollte sie nicht mehr hören
So I closed the door and I stepped forward
Also schloss ich die Tür und trat vorwärts
You can go up against it but that choice is yours
Du kannst dich dagegen stellen, aber diese Wahl liegt bei dir
Now of course I'll enforce anything I endorse with the swordplay
Nun, natürlich werde ich alles, was ich unterstütze, mit Schwertkampf durchsetzen
And I do it with poise for the sport babe
Und ich tue es mit Haltung, aus Sport, Süße
You gassed up boys need an oil change
Ihr aufgeblasenen Jungs braucht einen Ölwechsel
Love sure stings
Liebe sticht gewiss
It′ll make you change the way you think of things
Sie wird dich dazu bringen, deine Denkweise über Dinge zu ändern
And without a team things just ain't the same
Und ohne ein Team sind die Dinge einfach nicht dasselbe
Maintain in the game suppress the pain
Halt dich im Spiel, unterdrück den Schmerz
Make your bank and fuck what they think
Mach dein Geld und scheiß drauf, was sie denken
Say I′m an asshole from where them gnats swole
Sag, ich bin ein Arschloch, von da, wo die Mückenstiche anschwellen
And them crack hos got a nose like a vacuum hose
Und die Crack-Nutten haben eine Nase wie ein Staubsaugerschlauch
You hear the Bissel sniffle whistle from way down the road
Du hörst das Bissell-Schniefen-Pfeifen von weit die Straße runter
Flagging down a trick who'll dick out her piss hole
Einen Freier anhalten, der ihr das Fickloch ausleiert
And give her the dough for the dope
Und ihr die Knete für den Stoff geben
Selling her soul for coke
Ihre Seele für Koks verkaufen
Exchange blow for blow
Tauschen Blows für Koks
That's brain for brain control
Das ist Verstand gegen Verstand-Kontrolle
You aim too low
Du zielst zu tief
Maintain the stroll I came in the door with
Behalte den Gang bei, mit dem ich zur Tür reinkam
Flow slicker than most Pinocchio′s bitch
Flow geschmeidiger als die meisten Schlampen von Pinocchio
Raised in the gutter
Aufgewachsen in der Gosse
You ain′t got no idea
Du hast keine Ahnung
Kids ain't got shit down here
Kinder haben hier unten einen Scheiß
Country slum but love where I′m from
Land-Slum, aber ich liebe, wo ich herkomme
Ain't holding my tongue back for no one this year
Werde meine Zunge dieses Jahr für niemanden zurückhalten
Look
Schau
I pray each day my kids don′t make the same mistakes I made
Ich bete jeden Tag, dass meine Kinder nicht die gleichen Fehler machen, die ich gemacht habe
And they keep their faith in God
Und dass sie ihren Glauben an Gott bewahren
He keeps them safe and away from the games the devil plays
Er hält sie sicher und fern von den Spielen, die der Teufel spielt
Let them see straight through the fake when they're facing the odds
Lass sie direkt durch das Falsche sehen, wenn sie den Widrigkeiten gegenüberstehen
I came a long way from the trailer park
Ich bin einen weiten Weg aus dem Trailerpark gekommen
I had to boss up and take charge ya know
Ich musste mich aufraffen und die Führung übernehmen, weißt du
Live by the 48 laws
Lebe nach den 48 Gesetzen
And number 21′s the most important of all
Und Nummer 21 ist das wichtigste von allen
Hell I had a raw deck but I placed my bet and played my cards
Verdammt, ich hatte ein mieses Blatt, aber ich habe meinen Einsatz gemacht und meine Karten gespielt
Butterfly effect y'all slept I evolved
Schmetterlingseffekt, ihr alle habt geschlafen, ich habe mich entwickelt
That's one reason I don′t even fuck with y′all
Das ist ein Grund, warum ich mich nicht mal mit euch allen abgebe
Shit y'all ain′t got the nuts to ball like this
Scheiße, ihr habt nicht die Eier, so krass drauf zu sein wie ich
Now get off my dick
Und jetzt runter von meinem Schwanz
Quit trying to act like I owe you something
Hör auf so zu tun, als ob ich dir was schulde
Stay off my line
Bleib von meiner Leitung weg
Wasting my time
Verschwendest meine Zeit
Grow you a fucking spine
Lass dir ein verdammtes Rückgrat wachsen
Go put in work and make that shit jump man
Geh arbeiten und bring das Zeug zum Laufen, Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.