TMM Ca$h Mani - Dope - перевод текста песни на немецкий

Dope - TMM Ca$h Maniперевод на немецкий




Dope
Dope
You ain't never smoke a blunt so small
Du hast noch nie einen so kleinen Blunt geraucht,
That you used your tweezer just to hit it
dass du eine Pinzette benutzt hast, um daran zu ziehen.
You ain't never dropped ya fronts and bend
Du hast noch nie deine Goldzähne fallen lassen, sie verbogen
Em and then squeeze the tissue in to fix it
und dann ein Taschentuch reingequetscht, um sie zu reparieren,
And still couldn't fit it
und sie passten immer noch nicht.
Sell 15 cent for a digit
Verkaufe 15 Cent für eine Ziffer.
5 cent cookies go for 8 when you flip it
5-Cent-Cookies kosten 8, wenn man sie weiterverkauft.
Post ya flyers in the store selling tickets
Hänge deine Flyer im Laden auf und verkaufe Tickets.
Tell ya opp that he a whore and you meant it
Sag deinem Gegner, dass er eine Hure ist, und du meinst es ernst.
Flop as a rookie boss up to lieutenant
Versage als Anfänger, werde zum Boss als Lieutenant.
Getting more cookies than google
Ich bekomme mehr Cookies als Google.
I'm hot off the noodle
Ich bin heiß wie eine Nudel.
My bread coming pure like a poodle
Mein Brot kommt rein wie ein Pudel.
Call me the reverend on zoom I can school you
Nenn mich den Reverend auf Zoom, ich kann dich schulen.
Grads2careers come sign up for a tutor
Grads2careers, melde dich für einen Tutor an.
2014 I woke up on the alameda with the game on look
2014 wachte ich auf der Alameda auf, das Spiel lief, schau.
Momma walked in my room eyes red crying cuz mines
Mama kam in mein Zimmer, Augen rot vom Weinen, weil meine
Dead they killed my cousin she couldn't even say more
tot sind, sie haben meinen Cousin getötet, sie konnte nicht mehr sagen.
I asked who and then she told me Tayvon
Ich fragte, wer, und dann sagte sie mir, Tayvon.
I'll never fall this for you I'mma stay
Ich werde niemals fallen, für dich bleibe ich
Strong remember them days on 33rd with snow balls
stark. Erinnere mich an die Tage auf der 33rd mit Schneebällen.
Go to yo house when ravens played to show off
Ging zu deinem Haus, als die Ravens spielten, um anzugeben.
That was yo favorite team
Das war dein Lieblingsteam.
I beat my feet every day trynna chase a dream mean
Ich strenge mich jeden Tag an, um einen Traum zu verfolgen,
Cuz paint ya face with this stick like its maybeline
denn ich bemale dein Gesicht mit diesem Stick, als wäre es Maybelline.
Heat make you rise to the sky line a zeppelin
Hitze lässt dich zum Himmel aufsteigen wie ein Zeppelin.
I'm dressed to impress like died and I'm resting
Ich bin schick angezogen, als wäre ich gestorben und ruhe in Frieden.
I came from the bottom surviving recessions
Ich kam von ganz unten und überlebte Rezessionen.
I bottled up pain then reside in the depression
Ich staute Schmerz auf und versank dann in Depressionen.
I found me beat then full throttle expression
Ich fand meinen Beat und drückte mich mit Vollgas aus.
Police tried to arrest
Die Polizei versuchte ihn zu verhaften,
He ran and they stretched em
er rannte weg und sie streckten ihn nieder.
This the real news you should hear extra extra
Das sind die wahren Nachrichten, du solltest es hören, extra extra.
I'm not a pope but I reverent my lectures
Ich bin kein Papst, aber ich verehre meine Vorträge.
At the end of my rope I still pull on that pressure
Am Ende meiner Kräfte ziehe ich immer noch an diesem Druck.
She drive the boat she would choke if I let her
Sie steuert das Boot, sie würde würgen, wenn ich sie ließe.
My music is dope so they buy what I'm selling
Meine Musik ist dope, also kaufen sie, was ich verkaufe.
I learned from a goat my Og he a felon
Ich habe von einer Legende gelernt, mein OG ist ein Verbrecher.
I got some family that I call my brothers
Ich habe Familie, die ich meine Brüder nenne,
But I know they really ain't my mother Children
aber ich weiß, dass sie nicht wirklich die Kinder meiner Mutter sind.
I had different way of thinking
Ich hatte eine andere Denkweise.
Endless elevation turned into a way of living
Endlose Steigerung wurde zu einer Lebensweise.
God grant me the serenity to accept the things that
Gott, gib mir die Gelassenheit, die Dinge zu akzeptieren, die
I can't change and the wisdom to know the difference
ich nicht ändern kann, und die Weisheit, den Unterschied zu erkennen.
See the snake in yo eyes make me scale a lizard
Ich sehe die Schlange in deinen Augen, das lässt mich wie eine Eidechse schuppen.
I'm deep n dees bird cuz I grind like a gizzard he
Ich bin tief in diesen Sachen, weil ich grinde wie ein Muskelmagen.
Want beef like a burger flipped and fried like a skillet
Er will Beef wie ein Burger, gewendet und gebraten wie in einer Pfanne.
But how is it up
Aber wie geht es dir?
I ain't heard of you niggas
Ich habe noch nie von euch gehört.
He nervously tucked make him shake he
Er steckt nervös ein, lass ihn zittern, er
Mistakenly burned like a bakery biscuits
verbrennt versehentlich wie Bäckereikekse.
I bang like parades celebrating my victor
Ich knalle wie Paraden, die meinen Sieg feiern.
10k on my plays from my ep's and snippets
10.000 Plays für meine EPs und Snippets.
For so long I been stuck Feel I earned it me a ticket
Ich stecke so lange fest, ich habe das Gefühl, ich habe mir ein Ticket verdient.
My spirits glistens change the weather like wizards
Mein Geist glänzt, verändert das Wetter wie Zauberer.
Ian cheap but i won't spend a dollar on no free cat
Ich bin nicht geizig, aber ich gebe keinen Dollar für eine billige Schlampe aus.
Rolling with my brovas like a weed pack 3 tap
Ich rolle mit meinen Brüdern wie ein Weed-Pack, 3 mal tippen.
Ion do rebutted you can keep that tweet that
Ich mache keine Widerrede, du kannst diesen Tweet behalten.
Seat back turkey gonna gobble when swallow up meat sack
Lehn dich zurück, die Pute wird gackern, wenn sie meinen Schwanz schluckt.
Every day a blessing when you wake up it's a reset
Jeder Tag ist ein Segen, wenn du aufwachst, ist es ein Neustart.
This the rising action for the climax Ian reach yet
Das ist die steigende Handlung für den Höhepunkt, den ich noch nicht erreicht habe.
This for all the friends and family who gave a reshare
Das ist für all die Freunde und Familie, die es weiterempfohlen haben.
This for every one who missed the show and said they be here
Das ist für jeden, der die Show verpasst hat und gesagt hat, er wäre hier.
Ion give a fuck you its know it's up
Ich scheiß auf dich, du weißt, es ist vorbei,
As long as we there
solange wir da sind.





Авторы: Omani Peter Placide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.