Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
smoke
a
blunt
so
Du
hast
noch
nie
einen
Blunt
geraucht,
der
so
small
that
you
use
a
tweezer
just
to
hit
it
klein
war,
dass
du
eine
Pinzette
benutzt,
nur
um
daran
zu
ziehen
You
ain't
never
dropped
ya
fronts
and
bend
Du
hast
noch
nie
deine
Fronten
fallen
lassen
und
em
and
then
squeeze
the
tissue
in
to
fix
it
sie
gebogen
und
dann
das
Taschentuch
hineingequetscht,
um
es
zu
reparieren
and
still
couldn't
fit
it
und
es
passte
trotzdem
nicht
Sell
15
cent
for
a
digit
Verkaufe
15
Cent
für
eine
Ziffer
5 cent
cookies
go
for
8 when
you
flip
it
5-Cent-Kekse
gehen
für
8,
wenn
du
sie
umdrehst
Post
ya
flyers
in
the
store
selling
tickets
Hänge
deine
Flyer
im
Laden
auf
und
verkaufe
Tickets
Tell
ya
opp
that
he
a
whore
and
you
meant
it
Sag
deinem
Gegner,
dass
er
eine
Hure
ist,
und
du
meintest
es
ernst
Flop
as
a
rookie
boss
up
to
lieutenant
Versage
als
Anfänger,
werde
zum
Leutnant
Getting
more
cookies
then
google
Ich
bekomme
mehr
Cookies
als
Google
I'm
hot
off
the
noodle
Ich
bin
heiß
von
der
Nudel
My
bread
coming
pure
like
a
poodle
Mein
Brot
kommt
rein
wie
ein
Pudel
Call
me
the
reverend
on
zoom
I
can
school
you
Nenn
mich
den
Reverend
auf
Zoom,
ich
kann
dich
schulen
Grads
2 careers
come
sign
up
for
a
tutor
Absolventen,
2 Karrieren,
melde
dich
für
einen
Tutor
an
2014
I
woke
up
on
the
alameda
with
the
game
on
2014
wachte
ich
auf
der
Alameda
auf,
das
Spiel
lief
Momma
walked
in
my
room
eyes
red
crying
cuz
mines
Mama
kam
in
mein
Zimmer,
Augen
rot
vom
Weinen,
weil
meine
dead
they
killed
my
cousin
couldn't
even
say
more
tot
sind,
sie
haben
meinen
Cousin
getötet,
konnte
nicht
einmal
mehr
sagen
I
asked
who
and
then
she
told
me
tayvon
Ich
fragte
wer
und
dann
sagte
sie
mir
Tayvon
I'll
never
fall
this
for
you
I'mma
stay
Ich
werde
niemals
fallen,
für
dich
bleibe
ich
strong
remember
them
days
on
33rd
with
snow
balls
stark,
erinnere
mich
an
die
Tage
auf
der
33rd
mit
Schneebällen
Go
to
yo
house
when
ravens
played
to
show
off
Geh
zu
dir
nach
Hause,
wenn
die
Ravens
spielten,
um
anzugeben
That
was
yo
favorite
team
Das
war
dein
Lieblingsteam
I
beat
my
feet
every
day
trynna
chase
a
dream
mean
Ich
bewege
meine
Füße
jeden
Tag
und
versuche,
einen
Traum
zu
jagen,
meine
Süße
Cuz
paint
ya
face
with
this
stick
like
its
maybeline
Weil
ich
dein
Gesicht
mit
diesem
Stock
bemale,
als
wäre
es
Maybelline
Heat
make
you
rise
to
the
sky
line
a
zeppelin
Hitze
lässt
dich
zur
Skyline
aufsteigen
wie
ein
Zeppelin
I'm
dressed
to
impress
like
died
and
I'm
resting
Ich
bin
gekleidet,
um
zu
beeindrucken,
als
wäre
ich
gestorben
und
ruhe
I
came
from
the
bottom
surviving
recessions
Ich
kam
von
unten
und
überlebte
Rezessionen
I
bottled
up
pain
then
reside
in
the
depression
Ich
staute
Schmerz
auf
und
lebte
dann
in
der
Depression
I
found
me
beat
then
full
throttle
expression
Ich
fand
mich,
schlug
dann
Vollgas-Ausdruck
Police
tried
to
arrest
Die
Polizei
versuchte
zu
verhaften
He
ran
and
they
stretched
em
Er
rannte
und
sie
streckten
ihn
This
the
real
news
you
should
hear
extra
extra
Das
sind
die
wahren
Nachrichten,
du
solltest
extra
extra
hören
I'm
not
a
pope
but
I
reverend
my
lectures
Ich
bin
kein
Papst,
aber
ich
verehre
meine
Vorlesungen
At
the
end
of
my
rope
I
still
pull
on
that
pressure
Am
Ende
meines
Seils
ziehe
ich
immer
noch
an
diesem
Druck
She
drive
the
boat
she
would
choke
if
I
let
her
Sie
fährt
das
Boot,
sie
würde
würgen,
wenn
ich
sie
ließe
My
music
is
dope
so
they
buy
what
I'm
selling
Meine
Musik
ist
dope,
also
kaufen
sie,
was
ich
verkaufe
I
learned
from
the
goat
my
Og
he
a
felon
Ich
habe
vom
Besten
gelernt,
mein
OG,
er
ist
ein
Verbrecher
I
got
some
family
that
I
call
my
brothers
Ich
habe
Familie,
die
ich
meine
Brüder
nenne
but
I
know
they
really
ain't
my
mother
Children
aber
ich
weiß,
dass
sie
nicht
wirklich
die
Kinder
meiner
Mutter
sind
I
had
different
way
of
thinking
Ich
hatte
eine
andere
Denkweise
endless
elevation
turned
into
a
way
of
living
endlose
Erhebung
wurde
zu
einer
Lebensweise
God
grant
me
the
serenity
to
accept
things
that
Gott,
gib
mir
die
Gelassenheit,
Dinge
zu
akzeptieren,
die
I
can't
Change
and
the
wisdom
know
the
difference
ich
nicht
ändern
kann,
und
die
Weisheit,
den
Unterschied
zu
erkennen
See
the
snake
in
yo
eyes
make
me
scale
a
lizard
Sehe
die
Schlange
in
deinen
Augen,
bring
mich
dazu,
eine
Eidechse
zu
schuppen
I'm
deep
n
dees
bird
cuz
I
grind
like
a
gizzard
he
Ich
bin
tief
in
diesen
Vögeln,
weil
ich
mahle
wie
ein
Muskelmagen,
er
want
beef
like
a
burger
flipped
and
fried
like
a
skillet
will
Beef
wie
ein
Burger,
gewendet
und
gebraten
wie
ein
Spiegelei
But
how
is
it
up
Aber
wie
geht
es?
I
ain't
heard
of
you
niggas
Ich
habe
noch
nie
von
euch
gehört
He
nervously
tucked
make
him
shake
he
Er
versteckte
sich
nervös,
bring
ihn
zum
Zittern,
er
mistakenly
burned
like
a
bakery
biscuits
verbrennt
sich
versehentlich
wie
ein
Bäckerei-Keks
I
bang
like
parades
celebrating
my
victor
Ich
knalle
wie
Paraden
und
feiere
meinen
Sieg
10k
on
my
plays
from
my
ep's
and
snippets
10.000
Aufrufe
für
meine
EPs
und
Snippets
For
so
long
I
been
stuck
Feel
I
earned
it
me
a
ticket
So
lange
war
ich
festgefahren.
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
hätte
mir
ein
Ticket
verdient
My
spirits
glistens
change
the
weather
like
wizards
Mein
Geist
glänzt,
verändert
das
Wetter
wie
Zauberer
Ian
cheap
but
i
won't
spend
a
dollar
on
no
free
cat
Ich
bin
nicht
geizig,
aber
ich
gebe
keinen
Dollar
für
eine
freie
Katze
aus
Rolling
with
my
brovas
like
a
weed
pack
3 tap
Rolle
mit
meinen
Brüdern
wie
ein
Weed-Pack,
3 mal
tippen
Ion
do
rebutted
you
can
keep
that
tweet
that
Ich
mache
keine
Widerrede,
du
kannst
diesen
Tweet
behalten
Seat
back
turkey
gonna
gobble
when
swallow
up
meat
sack
Lehn
dich
zurück,
Truthahn
wird
schlucken,
wenn
er
Fleischsack
verschluckt
Every
day
a
blessing
when
you
wake
up
it's
a
reset
Jeder
Tag
ist
ein
Segen,
wenn
du
aufwachst,
ist
es
ein
Neustart
This
the
rising
action
for
the
climax
Ian
reach
yet
Das
ist
die
steigende
Handlung
für
den
Höhepunkt,
den
ich
noch
nicht
erreicht
habe
This
for
all
the
friends
and
family
who
gave
a
reshare
Das
ist
für
alle
Freunde
und
Familie,
die
es
weiterempfohlen
haben
This
for
every
one
who
missed
the
show
and
said
they
be
here
Das
ist
für
jeden,
der
die
Show
verpasst
hat
und
sagte,
er
würde
hier
sein
Ion
give
a
fuck
you
its
know
it's
up
Ich
scheiß
auf
dich,
du
weißt,
es
ist
so
weit
As
long
as
we
there
Solange
wir
da
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omani Placide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.