Sigarette (feat. Rub & Richard C) -
TMMG
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigarette (feat. Rub & Richard C)
Zigaretten (feat. Rub & Richard C)
Richard
made
this
one
Richard
hat
das
gemacht
Steso
sul
letto
Liege
auf
dem
Bett
Avvolto
in
coperte
fumo
sigarette
In
Decken
gehüllt,
rauche
Zigaretten
Le
giornate
lente
sono
sempre
uguali
Die
langsamen
Tage
sind
immer
gleich
Le
facce
son
sempre
le
stesse
Die
Gesichter
sind
immer
dieselben
Io
che
sorrido
mentre
piango
Ich
lächle,
während
ich
weine
Mi
stendo,
fumo
e
mi
rilasso
Ich
lege
mich
hin,
rauche
und
entspanne
mich
Lo
so
che
mi
faccio
del
male
ma
tanto
Ich
weiß,
dass
ich
mir
wehtue,
aber
Non
ti
sta
importando
Es
ist
dir
egal
Portami
via
da
qui
Bring
mich
weg
von
hier
Portami
a
casa
Bring
mich
nach
Hause
Non
lasciarmi
solo
per
strada
Lass
mich
nicht
alleine
auf
der
Straße
Non
ricordo
più
la
strada
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
den
Weg
Seduti
sul
marciapiede
Sitze
auf
dem
Bürgersteig
Con
le
sigarette
e
la
birra
Mit
Zigaretten
und
Bier
Se
non
ci
sei
te
non
sto
bene
Wenn
du
nicht
da
bist,
geht
es
mir
nicht
gut
Mi
sento
solo
se
dopo
fai
finta
Ich
fühle
mich
einsam,
wenn
du
danach
so
tust
Le
regole
sai
non
le
ho
mai
seguite
Du
weißt,
ich
habe
mich
nie
an
die
Regeln
gehalten
Ai
consigli
non
ho
dato
ascolto
Auf
Ratschläge
habe
ich
nicht
gehört
Davanti
a
un
pubblico
sconvolto
Vor
einem
schockierten
Publikum
Il
pezzo
sì,
lo
pubblico
e
il
giorno
dopo
sfondo
Das
Stück,
ja,
ich
veröffentliche
es
und
am
nächsten
Tag
gehe
ich
durch
die
Decke
Ho
un
pacco
di
Marlboro
rosse
dentro
al
doppio
fondo
Ich
habe
eine
Packung
Marlboro
Rot
in
meinem
doppelten
Boden
Potrei
essere
perfetto
ma
infondo
sono
uno
stronzo
Ich
könnte
perfekt
sein,
aber
im
Grunde
bin
ich
ein
Idiot
Mi
sveglio
in
hangover
con
la
faccia
stanca
Ich
wache
mit
einem
Kater
auf,
mit
müdem
Gesicht
Parto
per
Hannover,
spendo
i
soldi
in
banca
Ich
fahre
nach
Hannover,
gebe
mein
Geld
auf
der
Bank
aus
Ho
una
maglia
bianca
sporca
del
tuo
make
up
Ich
habe
ein
weißes
T-Shirt,
schmutzig
von
deinem
Make-up
Di
ieri
che
piangevi
tra
le
mie
braccia
Von
gestern,
als
du
in
meinen
Armen
geweint
hast
Adesso
voglio
stare
immerso
nei
pensieri
Jetzt
möchte
ich
in
Gedanken
versunken
sein
Finché
non
affondo
e
affogo
e
dormo
coi
pesci
Bis
ich
untergehe
und
ertrinke
und
mit
den
Fischen
schlafe
Me
ne
accendo
una
prima
della
campanella
Ich
zünde
mir
eine
an,
vor
der
Schulglocke
Penso
a
quanto
tu
sia
bella
Ich
denke
daran,
wie
schön
du
bist
Ho
capito
che
dopo
che
tocchi
il
fondo
puoi
solo
salire
fino
in
superficie
Ich
habe
verstanden,
dass
man,
nachdem
man
den
Boden
berührt
hat,
nur
noch
aufsteigen
kann,
bis
an
die
Oberfläche
Non
c'è
nessuno
che
qui
te
lo
dice
Es
gibt
niemanden
hier,
der
dir
das
sagt
Nessuno
che
riesca
a
vedermi
felice
Niemanden,
der
mich
glücklich
sehen
kann
Se
rido
è
solo
per
non
piangere
Wenn
ich
lache,
dann
nur,
um
nicht
zu
weinen
Ogni
giorno
vedo
il
sangue
nelle
lacrime
Jeden
Tag
sehe
ich
Blut
in
den
Tränen
Mi
tatuerò
"sad
life"
sulle
palpebre
Ich
werde
mir
"sad
life"
auf
die
Augenlider
tätowieren
Steso
sul
letto
Liege
auf
dem
Bett
Avvolto
in
coperte
fumo
sigarette
In
Decken
gehüllt,
rauche
Zigaretten
Le
giornate
lente
sono
sempre
uguali
Die
langsamen
Tage
sind
immer
gleich
Le
facce
son
sempre
le
stesse
Die
Gesichter
sind
immer
dieselben
Io
che
sorrido
mentre
piango
Ich
lächle,
während
ich
weine
Mi
stendo,
fumo
e
mi
rilasso
Ich
lege
mich
hin,
rauche
und
entspanne
mich
Lo
so
che
mi
faccio
del
male
ma
tanto
Ich
weiß,
dass
ich
mir
wehtue,
aber
Non
ti
sta
importando
Es
ist
dir
egal
Steso
sul
letto
Liege
auf
dem
Bett
Avvolto
in
coperte
fumo
sigarette
In
Decken
gehüllt,
rauche
Zigaretten
Le
giornate
lente
sono
sempre
uguali
Die
langsamen
Tage
sind
immer
gleich
Le
facce
son
sempre
le
stesse
Die
Gesichter
sind
immer
dieselben
Io
che
sorrido
mentre
piango
Ich
lächle,
während
ich
weine
Mi
stendo,
fumo
e
mi
rilasso
Ich
lege
mich
hin,
rauche
und
entspanne
mich
Lo
so
che
mi
faccio
del
male
ma
tanto
Ich
weiß,
dass
ich
mir
wehtue,
aber
Non
ti
sta
importando
Es
ist
dir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Rubbiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.