Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betrayed (feat. Jordyn Oran)
Betrogen (feat. Jordyn Oran)
You
feel
betrayed
Du
fühlst
dich
betrogen
I
know
that
you're
afraid
that
this
pain
won't
go
away
Ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
dass
dieser
Schmerz
nicht
vergeht
You
fear
it's
here
to
stay
but
one
day
Du
fürchtest,
er
bleibt,
aber
eines
Tages
It'll
all
just
fade
away
Wird
alles
einfach
verblassen
I
promise
you
will
make
it
through
this
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
das
durchstehen
Take
it
day
by
day
and
you
will
make
it
through
the
rain
Nimm
es
Tag
für
Tag
und
du
wirst
durch
den
Regen
kommen
He
keeps
on
thinkin'
but
can't
comprehend
it
Er
denkt
weiter
nach,
aber
kann
es
nicht
begreifen
The
fact
they
both
seemed
happy
so
why
would
she
end
it
Die
Tatsache,
dass
beide
glücklich
schienen,
also
warum
sollte
sie
es
beenden
Just
the
other
day
nobody
would've
guessed
it
Erst
neulich
hätte
das
niemand
erraten
Now
he's
sittin'
in
his
room,
tears
rollin'
down
his
face
as
he's
questioning
everything
Jetzt
sitzt
er
in
seinem
Zimmer,
Tränen
rollen
über
sein
Gesicht,
während
er
alles
in
Frage
stellt
He's
thinking
could
he
have
done
anything?
Er
überlegt,
hätte
er
irgendetwas
tun
können?
Could
he
have
changed
her
perception
of
him
to
attempt
to
change
this
end?
Hätte
er
ihre
Wahrnehmung
von
ihm
ändern
können,
um
zu
versuchen,
dieses
Ende
zu
ändern?
He
prays
hoping
if
there
is
a
god
now
would
be
his
chance
to
save
him
Er
betet,
hoffend,
wenn
es
einen
Gott
gibt,
wäre
jetzt
seine
Chance,
ihn
zu
retten
He's
stressed
he
stays
locked
away
from
everything
and
everyone
Er
ist
gestresst,
er
bleibt
von
allem
und
jedem
weggesperrt
In
an
attempt
to
keep
the
pain
at
bay
he's
done
In
dem
Versuch,
den
Schmerz
in
Schach
zu
halten,
er
ist
fertig
He
found
his
solace
at
the
edge
of
a
blade
and
as
he
slits
his
wrist
the
blood
comes
out
but
so
does
the
pain
Er
fand
seinen
Trost
an
der
Schneide
einer
Klinge
und
als
er
sich
ins
Handgelenk
schneidet,
kommt
das
Blut
heraus,
aber
auch
der
Schmerz
He
lost
all
of
his
faith
in
relationships
and
it's
sad
Er
hat
all
seinen
Glauben
an
Beziehungen
verloren
und
es
ist
traurig
To
see
the
fuckin'
effects
of
losing
something
you
thought
you
had
Die
verdammten
Auswirkungen
zu
sehen,
wenn
man
etwas
verliert,
von
dem
man
dachte,
man
hätte
es
But
the
fact
of
the
matter
is
that
even
through
all
the
laughter
and
the
smiles
Aber
Tatsache
ist,
dass
selbst
durch
all
das
Lachen
und
die
Lächeln
Not
everything
will
last
forever
after
Nicht
alles
für
immer
andauern
wird
You
feel
betrayed
Du
fühlst
dich
betrogen
I
know
that
you're
afraid
that
this
pain
won't
go
away
Ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
dass
dieser
Schmerz
nicht
vergeht
You
fear
it's
here
to
stay
but
one
day
Du
fürchtest,
er
bleibt,
aber
eines
Tages
It'll
all
just
fade
away
Wird
alles
einfach
verblassen
I
promise
you
will
make
it
through
this
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
das
durchstehen
Take
it
day
by
day
and
you
will
make
it
through
the
rain
Nimm
es
Tag
für
Tag
und
du
wirst
durch
den
Regen
kommen
How
can
you
have
love
at
first
sight
when
they
say
that
love
is
blind?
Wie
kann
man
Liebe
auf
den
ersten
Blick
haben,
wenn
man
sagt,
Liebe
sei
blind?
You
thinkin'
that
special
someone
was
truly
one
of
a
kind
Du
dachtest,
diese
besondere
Person
sei
wirklich
einzigartig
You
gave
her
all
of
your
heart
and
you
gave
her
all
of
your
time
Du
hast
ihr
dein
ganzes
Herz
gegeben
und
du
hast
ihr
all
deine
Zeit
gegeben
But
in
the
end
it
wasn't
enough
cause
now
she's
with
some
other
guy
Aber
am
Ende
war
es
nicht
genug,
denn
jetzt
ist
sie
mit
einem
anderen
Typen
zusammen
And
she
didn't
even
have
the
guts
to
tell
you
it's
hell
you
had
to
take
this
"L"
love
is
hell
Und
sie
hatte
nicht
einmal
den
Mut,
es
dir
zu
sagen,
es
ist
die
Hölle,
du
musstest
diese
Niederlage
einstecken,
Liebe
ist
die
Hölle
Now
you
wanna
try
to
die
cause
she
was
your
life
Jetzt
willst
du
versuchen
zu
sterben,
weil
sie
dein
Leben
war
But
now
it's
time
to
cut
the
ties
with
the
knife
that
she
used
to
impale
you
Aber
jetzt
ist
es
Zeit,
die
Verbindungen
zu
kappen
mit
dem
Messer,
das
sie
benutzt
hat,
um
dich
aufzuspießen
You
gotta
keep
moving
forward
and
surely
you'll
show
the
world
Du
musst
weitermachen
und
sicherlich
wirst
du
der
Welt
zeigen
No
matter
what
tragedies
happen,
you'll
have
the
strength
to
look
past
em'
Egal
welche
Tragödien
passieren,
du
wirst
die
Kraft
haben,
darüber
hinwegzusehen
Light
the
match,
toss
it
in
the
gas
Zünde
das
Streichholz
an,
wirf
es
ins
Benzin
The
only
thing
left
burning
will
be
the
embers
of
your
past
Das
Einzige,
was
noch
brennt,
wird
die
Glut
deiner
Vergangenheit
sein
Don't
look
back
Schau
nicht
zurück
Let
em'
burn
up
turn
to
ash
and
that
hurt
that
you
have
will
be
the
pain
that
you
had
Lass
sie
verbrennen,
zu
Asche
werden,
und
dieser
Schmerz,
den
du
hast,
wird
der
Schmerz
sein,
den
du
hattest
And
as
long
as
the
sand
in
the
hourglass
is
dropping
Und
solange
der
Sand
in
der
Sanduhr
rieselt
And
the
hands
of
the
clock
are
t-tick
tocking
Und
die
Zeiger
der
Uhr
ti-tickt
tacken
Never
stop
Hör
niemals
auf
You
feel
betrayed
Du
fühlst
dich
betrogen
I
know
that
you're
afraid
that
this
pain
won't
go
away
Ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
dass
dieser
Schmerz
nicht
vergeht
You
fear
it's
here
to
stay
but
one
day
Du
fürchtest,
er
bleibt,
aber
eines
Tages
It'll
all
just
fade
away
Wird
alles
einfach
verblassen
I
promise
you
will
make
it
through
this
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
das
durchstehen
Take
it
day
by
day
and
you
will
make
it
through
the
rain
Nimm
es
Tag
für
Tag
und
du
wirst
durch
den
Regen
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Priester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.