TMP - Newbie - перевод текста песни на немецкий

Newbie - TMPперевод на немецкий




Newbie
Anfänger
Yea, yea, yea
Yea, yea, yea
I'm sittin' back and attackin' these rappers with a 50 caliber
Ich lehn' mich zurück und attackiere diese Rapper mit 'nem 50er Kaliber
Aim it at em' then...
Ziele auf sie dann...
And split they melons like Gallagher
Und spalte ihre Köpfe wie Gallagher
I'd say that my swag's attractive but I feel that's inaccurate
Ich würd' sagen, mein Swag ist attraktiv, aber ich finde, das ist ungenau
I'd rather focus on actually rappin' instead of askin'
Ich konzentriere mich lieber aufs tatsächliche Rappen, anstatt zu fragen
"Does my hat match with my Graffiks?"
"Passt meine Mütze zu meinen Graffiks?"
Those are DC if that matters
Das sind DCs, falls das wichtig ist
I know they ain't no thousand dollar pair of Gucci sandals
Ich weiß, das ist kein tausend Dollar Paar Gucci-Sandalen
I mean come on homie you actin' like ya clothes will help ya rappin'
Ich meine, komm schon, Kumpel, du tust so, als ob deine Klamotten dir beim Rappen helfen
I can't understand half the shit y'all be yappin'
Ich kann die Hälfte von dem Scheiß nicht verstehen, den ihr so labert
What the fuck are you on?
Was zum Teufel nimmst du?
Xannies, maybe addies? I'd check your brain's connection
Xanax, vielleicht Addies? Ich würd' mal die Verbindung deines Gehirns prüfen
Cause I feel like the reception is exceptionally laggy
Denn ich hab' das Gefühl, der Empfang ist außergewöhnlich lahm
I would say I feel bad for takin' shots cause I know you mad
Ich würde sagen, es tut mir leid, dass ich schieße, denn ich weiß, du bist sauer
But what in the actual fuck you expect me to do when you gave me a pen and a pad?
Aber was zum Teufel erwartest du von mir, wenn du mir Stift und Block gegeben hast?
For real though
Ernsthaft jetzt
Yo
Yo
I'm new to this shit but I'm takin' aim
Ich bin neu in dem Scheiß, aber ich nehme Ziel
At any mothafucka thinkin' they the same
Auf jeden Motherfucker, der denkt, er wär' dasselbe
I'll maim em' leave em' lame and put they name to shame
Ich werde sie verstümmeln, sie lahmlegen und ihren Namen zuschanden machen
They ain't gon' make it
Sie werden es nicht schaffen
Better pray I don't slay your whole career
Bete lieber, dass ich nicht deine ganze Karriere zerstöre
Make you give up and walk away
Dich zum Aufgeben bringe und du weggehst
Hey!
Hey!
Wait!
Warte!
I'm double timing this shit hold ya horses
Ich mach' Double-Time bei dem Scheiß, halt die Pferde
Get in my way you can join the corpses
Stell dich mir in den Weg, du kannst dich den Leichen anschließen
Cause I be killin' this shit when I'm in this don't get it twisted it's about to get morbid
Denn ich kille diesen Scheiß, wenn ich dabei bin, versteh das nicht falsch, es wird gleich morbide
Yea mothafucka I'm new to this but I'm still talkin' shit cause it's humorous
Yea, Motherfucker, ich bin neu dabei, aber ich rede trotzdem Scheiße, weil es lustig ist
I got em' all screamin' my name, you get up on stage they askin' "uh who is this?"
Ich bring' sie alle dazu, meinen Namen zu schreien, du gehst auf die Bühne, sie fragen "äh, wer ist das?"
You think that cause you got a Ratti, a thottie
Du denkst, weil du 'nen Ratti hast, 'ne Tusse
A hundred pairs of clothes that you gotta be
Hundert Paar Klamotten, dass du es sein musst
Puttin' up a front while "keepin' it a hundred"
Eine Fassade aufbauen, während du "ehrlich bleibst"
I don't give a fuck cause you just a wannabe
Ist mir scheißegal, denn du bist nur ein Möchtegern
Homie please you ain't no competition goin' up against me is a swing and a miss
Kumpel, bitte, du bist keine Konkurrenz, gegen mich anzutreten ist ein Schlag ins Leere
You pissin' in the wind and wishin'
Du pisst gegen den Wind und wünschst dir
That it would just switch its direction but there's no protection
Dass er einfach die Richtung ändert, aber es gibt keinen Schutz
Come step into my mind
Komm, tritt ein in meinen Verstand
Look in my eyes
Schau mir in die Augen
You chose a battle with the wrong mothafucka
Du hast einen Kampf mit dem falschen Motherfucker gewählt
You gonna be the one to die but I'll be chillin' at my house with Freddie and Michael
Du wirst derjenige sein, der stirbt, aber ich werde bei mir zu Hause mit Freddie und Michael chillen
Even both of them were frightened and they had decided that I'm fuckin' psycho
Sogar die beiden hatten Angst und beschlossen, dass ich verdammt psycho bin
Cause I go zero to a hundred I be huntin' mothafuckas with a sniper rifle
Denn ich gehe von null auf hundert, ich jage Motherfucker mit einem Scharfschützengewehr
You think that my verses are corny? You thinkin' they boring?
Du denkst, meine Verse sind abgedroschen? Du hältst sie für langweilig?
Think I'm just some random fuckin' white boy tryin' to spit bars for some likes?
Denkst, ich bin nur irgendein verdammter weißer Junge, der versucht, Bars für ein paar Likes zu spitten?
Well yo here's some insight for the critics that seem
Nun yo, hier ist ein Einblick für die Kritiker, die anscheinend
To get a kick from talkin' this shit on the internet
Einen Kick daraus bekommen, diesen Scheiß im Internet zu reden
If you ain't likin' the shit that I'm spittin' then suck on this middle appendage bitch
Wenn dir der Scheiß nicht gefällt, den ich spitte, dann lutsch an diesem mittleren Finger, Schlampe





Авторы: Travis Priester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.