Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea,
yea,
yea
Yea,
yea,
yea
I'm
sittin'
back
and
attackin'
these
rappers
with
a
50
caliber
Ich
lehn'
mich
zurück
und
attackiere
diese
Rapper
mit
'nem
50er
Kaliber
Aim
it
at
em'
then...
Ziele
auf
sie
dann...
And
split
they
melons
like
Gallagher
Und
spalte
ihre
Köpfe
wie
Gallagher
I'd
say
that
my
swag's
attractive
but
I
feel
that's
inaccurate
Ich
würd'
sagen,
mein
Swag
ist
attraktiv,
aber
ich
finde,
das
ist
ungenau
I'd
rather
focus
on
actually
rappin'
instead
of
askin'
Ich
konzentriere
mich
lieber
aufs
tatsächliche
Rappen,
anstatt
zu
fragen
"Does
my
hat
match
with
my
Graffiks?"
"Passt
meine
Mütze
zu
meinen
Graffiks?"
Those
are
DC
if
that
matters
Das
sind
DCs,
falls
das
wichtig
ist
I
know
they
ain't
no
thousand
dollar
pair
of
Gucci
sandals
Ich
weiß,
das
ist
kein
tausend
Dollar
Paar
Gucci-Sandalen
I
mean
come
on
homie
you
actin'
like
ya
clothes
will
help
ya
rappin'
Ich
meine,
komm
schon,
Kumpel,
du
tust
so,
als
ob
deine
Klamotten
dir
beim
Rappen
helfen
I
can't
understand
half
the
shit
y'all
be
yappin'
Ich
kann
die
Hälfte
von
dem
Scheiß
nicht
verstehen,
den
ihr
so
labert
What
the
fuck
are
you
on?
Was
zum
Teufel
nimmst
du?
Xannies,
maybe
addies?
I'd
check
your
brain's
connection
Xanax,
vielleicht
Addies?
Ich
würd'
mal
die
Verbindung
deines
Gehirns
prüfen
Cause
I
feel
like
the
reception
is
exceptionally
laggy
Denn
ich
hab'
das
Gefühl,
der
Empfang
ist
außergewöhnlich
lahm
I
would
say
I
feel
bad
for
takin'
shots
cause
I
know
you
mad
Ich
würde
sagen,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
schieße,
denn
ich
weiß,
du
bist
sauer
But
what
in
the
actual
fuck
you
expect
me
to
do
when
you
gave
me
a
pen
and
a
pad?
Aber
was
zum
Teufel
erwartest
du
von
mir,
wenn
du
mir
Stift
und
Block
gegeben
hast?
For
real
though
Ernsthaft
jetzt
I'm
new
to
this
shit
but
I'm
takin'
aim
Ich
bin
neu
in
dem
Scheiß,
aber
ich
nehme
Ziel
At
any
mothafucka
thinkin'
they
the
same
Auf
jeden
Motherfucker,
der
denkt,
er
wär'
dasselbe
I'll
maim
em'
leave
em'
lame
and
put
they
name
to
shame
Ich
werde
sie
verstümmeln,
sie
lahmlegen
und
ihren
Namen
zuschanden
machen
They
ain't
gon'
make
it
Sie
werden
es
nicht
schaffen
Better
pray
I
don't
slay
your
whole
career
Bete
lieber,
dass
ich
nicht
deine
ganze
Karriere
zerstöre
Make
you
give
up
and
walk
away
Dich
zum
Aufgeben
bringe
und
du
weggehst
I'm
double
timing
this
shit
hold
ya
horses
Ich
mach'
Double-Time
bei
dem
Scheiß,
halt
die
Pferde
Get
in
my
way
you
can
join
the
corpses
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
du
kannst
dich
den
Leichen
anschließen
Cause
I
be
killin'
this
shit
when
I'm
in
this
don't
get
it
twisted
it's
about
to
get
morbid
Denn
ich
kille
diesen
Scheiß,
wenn
ich
dabei
bin,
versteh
das
nicht
falsch,
es
wird
gleich
morbide
Yea
mothafucka
I'm
new
to
this
but
I'm
still
talkin'
shit
cause
it's
humorous
Yea,
Motherfucker,
ich
bin
neu
dabei,
aber
ich
rede
trotzdem
Scheiße,
weil
es
lustig
ist
I
got
em'
all
screamin'
my
name,
you
get
up
on
stage
they
askin'
"uh
who
is
this?"
Ich
bring'
sie
alle
dazu,
meinen
Namen
zu
schreien,
du
gehst
auf
die
Bühne,
sie
fragen
"äh,
wer
ist
das?"
You
think
that
cause
you
got
a
Ratti,
a
thottie
Du
denkst,
weil
du
'nen
Ratti
hast,
'ne
Tusse
A
hundred
pairs
of
clothes
that
you
gotta
be
Hundert
Paar
Klamotten,
dass
du
es
sein
musst
Puttin'
up
a
front
while
"keepin'
it
a
hundred"
Eine
Fassade
aufbauen,
während
du
"ehrlich
bleibst"
I
don't
give
a
fuck
cause
you
just
a
wannabe
Ist
mir
scheißegal,
denn
du
bist
nur
ein
Möchtegern
Homie
please
you
ain't
no
competition
goin'
up
against
me
is
a
swing
and
a
miss
Kumpel,
bitte,
du
bist
keine
Konkurrenz,
gegen
mich
anzutreten
ist
ein
Schlag
ins
Leere
You
pissin'
in
the
wind
and
wishin'
Du
pisst
gegen
den
Wind
und
wünschst
dir
That
it
would
just
switch
its
direction
but
there's
no
protection
Dass
er
einfach
die
Richtung
ändert,
aber
es
gibt
keinen
Schutz
Come
step
into
my
mind
Komm,
tritt
ein
in
meinen
Verstand
Look
in
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen
You
chose
a
battle
with
the
wrong
mothafucka
Du
hast
einen
Kampf
mit
dem
falschen
Motherfucker
gewählt
You
gonna
be
the
one
to
die
but
I'll
be
chillin'
at
my
house
with
Freddie
and
Michael
Du
wirst
derjenige
sein,
der
stirbt,
aber
ich
werde
bei
mir
zu
Hause
mit
Freddie
und
Michael
chillen
Even
both
of
them
were
frightened
and
they
had
decided
that
I'm
fuckin'
psycho
Sogar
die
beiden
hatten
Angst
und
beschlossen,
dass
ich
verdammt
psycho
bin
Cause
I
go
zero
to
a
hundred
I
be
huntin'
mothafuckas
with
a
sniper
rifle
Denn
ich
gehe
von
null
auf
hundert,
ich
jage
Motherfucker
mit
einem
Scharfschützengewehr
You
think
that
my
verses
are
corny?
You
thinkin'
they
boring?
Du
denkst,
meine
Verse
sind
abgedroschen?
Du
hältst
sie
für
langweilig?
Think
I'm
just
some
random
fuckin'
white
boy
tryin'
to
spit
bars
for
some
likes?
Denkst,
ich
bin
nur
irgendein
verdammter
weißer
Junge,
der
versucht,
Bars
für
ein
paar
Likes
zu
spitten?
Well
yo
here's
some
insight
for
the
critics
that
seem
Nun
yo,
hier
ist
ein
Einblick
für
die
Kritiker,
die
anscheinend
To
get
a
kick
from
talkin'
this
shit
on
the
internet
Einen
Kick
daraus
bekommen,
diesen
Scheiß
im
Internet
zu
reden
If
you
ain't
likin'
the
shit
that
I'm
spittin'
then
suck
on
this
middle
appendage
bitch
Wenn
dir
der
Scheiß
nicht
gefällt,
den
ich
spitte,
dann
lutsch
an
diesem
mittleren
Finger,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Priester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.