TMP - Real Talk (feat. Rjay) - перевод текста песни на немецкий

Real Talk (feat. Rjay) - TMPперевод на немецкий




Real Talk (feat. Rjay)
Ehrliche Worte (feat. Rjay)
A lot of rappers talk about shit that they don't actually got
Viele Rapper reden über Scheiß, den sie eigentlich nicht haben
They just do it to try and flex but I can't say shit cause I do that too
Sie tun es nur, um zu flexen, aber ich kann nichts sagen, denn ich mach das auch
So I'm gonna be real with you for a little bit
Also werde ich jetzt mal ehrlich zu dir sein
Like a hundred percent real with you
So hundertprozentig ehrlich zu dir
No flex just real talk
Kein Flex, nur ehrliche Worte
Yo
Yo
I don't got this money that I talk about
Ich hab nicht das Geld, von dem ich rede
I don't got no bad bitches sittin' on the couch
Ich hab keine geilen Bitches, die auf der Couch sitzen
Shit if I'm bein' honest man I'm full of doubt
Scheiße, wenn ich ehrlich bin, Mann, ich bin voller Zweifel
I often doubt myself and even those around
Ich zweifle oft an mir selbst und sogar an denen um mich herum
I think I'm bein' used just like a hand-me-down
Ich denke, ich werde benutzt wie etwas Gebrauchtes
I often think my friends just wanna watch me drown
Ich denke oft, meine Freunde wollen mich nur ertrinken sehen
I love y'all but my mind gets lost and can't be found
Ich liebe euch alle, aber mein Verstand verirrt sich und ist nicht zu finden
I try to listen to advice but I don't hear a sound
Ich versuche, auf Ratschläge zu hören, aber ich höre keinen Ton
I'm sayin' when my mind starts gettin' foggy I start feelin' hella froggy
Ich meine, wenn mein Verstand neblig wird, fühle ich mich bereit zum Sprung
And just wanna leap off a bridge or get hit by a car
Und will einfach von einer Brücke springen oder von einem Auto überfahren werden
See I've went over this before I have depression it oppresses me
Sieh mal, ich hab das schon mal durchgemacht, ich habe Depressionen, sie unterdrücken mich
It's testing me every day man it's trying to get the best of me
Sie testen mich jeden Tag, Mann, sie versuchen, mich fertig zu machen
And if it wasn't for my friends and family it would've bested me
Und wären meine Freunde und Familie nicht da, hätten sie mich besiegt
But the thing is I love y'all to much so I can't rest in piece
Aber die Sache ist, ich liebe euch alle zu sehr, also kann ich nicht in Frieden ruhen
I wait for the day when I can be in complete ecstasy
Ich warte auf den Tag, an dem ich in völliger Ekstase sein kann
But until then my mind's a vessel sadly I'm shipwrecked at sea
Aber bis dahin ist mein Verstand ein Schiff, leider bin ich auf See schiffbrüchig
Yea
Yeah
Just let me live
Lass mich einfach leben
Just let me
Lass mich einfach
I'm just tryna do what is best for me
Ich versuch nur zu tun, was das Beste für mich ist
I'm just tryna walk in my destiny yea
Ich versuch nur, meinem Schicksal zu folgen, yeah
Just let me live
Lass mich einfach leben
Just let me
Lass mich einfach
I'm just tryna do what is best for me
Ich versuch nur zu tun, was das Beste für mich ist
I'm just tryna walk in my destiny yea
Ich versuch nur, meinem Schicksal zu folgen, yeah
Now I often try to put up walls to separate myself not from you but from all my flaws
Jetzt versuche ich oft, Mauern zu errichten, um mich nicht von dir, sondern von all meinen Fehlern zu trennen
I keep adding on to the bricks until they're stories tall
Ich füge immer mehr Ziegel hinzu, bis sie Stockwerke hoch sind
Even though I can reach the top I always slip and fall
Obwohl ich die Spitze erreichen kann, rutsche ich immer aus und falle
And on my way to the ground I just pray to be found
Und auf dem Weg nach unten bete ich nur darum, gefunden zu werden
Every day I can say with no doubt that this may
Jeden Tag kann ich ohne Zweifel sagen, dass dies vielleicht
Be my grave and I'm afraid that I won't make it
Mein Grab sein könnte, und ich habe Angst, dass ich es nicht schaffe
Twenty-eight is around the corner I don't wanna call the coroner
Achtundzwanzig steht vor der Tür, ich will nicht den Leichenbeschauer rufen
I may be stuck in purgatory you know cause you heard my story
Ich stecke vielleicht im Fegefeuer fest, weißt du, denn du hast meine Geschichte gehört
Shit's been such a rocky road but I can't just divert my course
Der Weg war so steinig, aber ich kann nicht einfach meinen Kurs ändern
Cause who knows what my story holds?
Denn wer weiß, was meine Geschichte bereithält?
Even though it's full of woes I might fall into a hole or maybe find a bunch of gold
Obwohl sie voller Leid ist, könnte ich in ein Loch fallen oder vielleicht einen Haufen Gold finden
These are possibilities that keep my thoughts from killing me
Das sind Möglichkeiten, die meine Gedanken davon abhalten, mich umzubringen
This plot just keeps on thickening it's hard to stop from reading
Diese Handlung verdichtet sich immer mehr, es ist schwer, mit dem Lesen aufzuhören
Cause the thing is I'm too deep I wanna see just where it sends me
Denn die Sache ist, ich bin zu tief drin, ich will sehen, wohin sie mich führt
I got this far through the story guess I'll read the ending
Ich bin so weit in der Geschichte gekommen, ich schätze, ich lese auch das Ende
Just let me live
Lass mich einfach leben
Just let me
Lass mich einfach
I'm just tryna do what is best for me
Ich versuch nur zu tun, was das Beste für mich ist
I'm just tryna walk in my destiny yea
Ich versuch nur, meinem Schicksal zu folgen, yeah
Just let me live
Lass mich einfach leben
Just let me
Lass mich einfach
I'm just tryna do what is best for me
Ich versuch nur zu tun, was das Beste für mich ist
I'm just tryna walk in my destiny yea
Ich versuch nur, meinem Schicksal zu folgen, yeah





Авторы: Travis Priester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.