Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pussy
ass
niggas
Verpiss
dich,
Nigga
Ain't
tripping
on
no
loss
cause
ima
get
It
back
(Get
it
back)
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
wegen
eines
Verlustes,
denn
ich
hole
es
mir
zurück
(Hole
es
mir
zurück)
School
ain't
teach
me
shit,
but
I
can
Show
you
how
to
flip
a
pack
(Flip
a
Pack)
Die
Schule
hat
mir
nichts
beigebracht,
aber
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
ein
Päckchen
umdreht
(Päckchen
umdreht)
Serving
junkies
back
to
back
(Back
to
Back)
Ich
bediene
Junkies,
einen
nach
dem
anderen
(Einen
nach
dem
anderen)
Hit
the
mall
Geh
ins
Einkaufszentrum
Blow
a
stack
(Blow
a
stack)
Verprasse
einen
Haufen
(Verprasse
einen
Haufen)
Run
the
streets,
ain't
talking
track
(Talking
track)
Beherrsche
die
Straßen,
rede
nicht
von
der
Rennbahn
(Rede
nicht
von
der
Rennbahn)
I
got
bricks
and
I
ain't
talking
Shaq
(Talking
Shaq)
Ich
habe
Ziegelsteine
und
ich
rede
nicht
von
Shaq
(Rede
nicht
von
Shaq)
I
buy
what
I
want
(Yup)
Ich
kaufe,
was
ich
will
(Yup)
Yeah,
I'm
having
my
way
(Duh)
Yeah,
ich
mache
es
auf
meine
Art
(Klar)
Right
hand
to
the
man
I
ain't
lying
Ich
schwöre
bei
meiner
rechten
Hand,
ich
lüge
nicht
I'm
spending
a
thousand
a
day
(Facts)
Ich
gebe
tausend
pro
Tag
aus
(Fakt)
The
shit
that
I'm
moving,
I
promise
I
Make
it
right
back
in
a
play
(On
God)
Das
Zeug,
das
ich
bewege,
ich
verspreche,
ich
mache
es
mit
einem
Spielzug
wieder
wett
(Bei
Gott)
I
put
that
shit
in
they
face
(Yup)
Ich
drücke
ihnen
das
Zeug
ins
Gesicht
(Yup)
I'm
'bout
to
blow
it
at
Space
(On
Bottles)
Ich
werde
es
gleich
im
Space
verprassen
(Für
Flaschen)
(I
put
that
shit
in
they
face,
yup)
(Ich
drücke
ihnen
das
Zeug
ins
Gesicht,
yup)
(I'm
'bout
to
blow
it
at
Space,
on
Bottles)
(Ich
werde
es
gleich
im
Space
verprassen,
für
Flaschen)
Shawty
can't
come
to
the
crib
(Nope)
Mädel
kann
nicht
in
die
Bude
kommen
(Nee)
I
had
to
get
us
a
place
(Duh)
Ich
musste
uns
eine
Bleibe
besorgen
(Klar)
She
wanna
chill
up
and
lay
(Fuck
no!)
Sie
will
chillen
und
sich
hinlegen
(Vergiss
es!)
Lil
baby
I'm
busy
today
(Bye!)
Kleine,
ich
bin
heute
beschäftigt
(Tschüss!)
This
bitch
like
Alexa,
I
swear
she
doing
Whatever
I
say
Diese
Schlampe
ist
wie
Alexa,
ich
schwöre,
sie
tut
alles,
was
ich
sage
Ain't
tripping
on
no
loss
cause
ima
get
It
back
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
wegen
eines
Verlustes,
denn
ich
hole
es
mir
zurück
School
ain't
teach
me
shit,
but
I
can
Show
you
how
to
flip
a
pack
Die
Schule
hat
mir
nichts
beigebracht,
aber
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
ein
Päckchen
umdreht
Serving
junkies
back
to
back
Ich
bediene
Junkies,
einen
nach
dem
anderen
Hit
the
mall
Geh
ins
Einkaufszentrum
Blow
a
stack
Verprasse
einen
Haufen
Run
the
streets,
ain't
talking
track
Beherrsche
die
Straßen,
rede
nicht
von
der
Rennbahn
I
got
bricks
and
I
ain't
talking
Shaq
(Talking
Shaq)
Ich
habe
Ziegelsteine
und
ich
rede
nicht
von
Shaq
(Rede
nicht
von
Shaq)
I
got
bricks
and
I
ain't
talking
Shaq
(Talking
Shaq)
Ich
habe
Ziegelsteine
und
ich
rede
nicht
von
Shaq
(Rede
nicht
von
Shaq)
I
got
too
much
to
lose
so
I
can
never
Lack
(Never
lack)
Ich
habe
zu
viel
zu
verlieren,
also
kann
ich
niemals
nachlassen
(Niemals
nachlassen)
I
look
my
son
in
the
eyes
and
tell
him
Never
slack
(Never
slack)
Ich
schaue
meinem
Sohn
in
die
Augen
und
sage
ihm,
er
soll
niemals
nachlassen
(Niemals
nachlassen)
He
ain't
gon'
want
for
shit
(Nope)
Er
wird
sich
um
nichts
sorgen
müssen
(Nee)
Cause
daddy
got
his
back
(Got
his
Back)
Denn
Papa
steht
hinter
ihm
(Steht
hinter
ihm)
One
foot
in
the
streets,
one
foot
in
the
Booth
(Got
one
foot
in
the
booth)
Ein
Fuß
auf
der
Straße,
ein
Fuß
im
Studio
(Hab
einen
Fuß
im
Studio)
Ain't
never
had
to
cap
cause
I'm
the
Fucking
truth
(Fucking
truth)
Ich
musste
nie
lügen,
denn
ich
bin
die
verdammte
Wahrheit
(Verdammte
Wahrheit)
Trapping,
hustling,
getting
that
money
Dealen,
hustlen,
Geld
machen
That
shit
in
my
roots
(In
my
roots)
Das
liegt
mir
im
Blut
(Liegt
mir
im
Blut)
All
about
my
business,
but
I
ain't
Rocking
suits
(Rocking
suits,
no!)
Ich
kümmere
mich
um
mein
Geschäft,
aber
ich
trage
keine
Anzüge
(Trage
keine
Anzüge,
nein!)
All
about
my
paper
you
can
tell
it
grew
(You
can
tell
it
grew)
Ich
kümmere
mich
um
mein
Geld,
du
siehst,
es
ist
gewachsen
(Du
siehst,
es
ist
gewachsen)
Every
time
they
see
me
I'm
in
Somethin'
new
(I'm
in
something
new)
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
trage
ich
etwas
Neues
(Ich
trage
etwas
Neues)
I
used
to
flex
the
greens,
but
now
I'm
Flexing
blue
(But
now
I
flex
the
blue)
Früher
habe
ich
mit
Grün
angegeben,
aber
jetzt
gebe
ich
mit
Blau
an
(Aber
jetzt
gebe
ich
mit
Blau
an)
Now
every
time
they
see
me
they
like
Who
is
you
Jetzt
fragen
sie
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen:
Wer
bist
du?
Who
is
you?
(TNE)
Wer
bist
du?
(TNE)
Man
they
be
like
who
is
him
(Who?)
Mann,
sie
fragen:
Wer
ist
er?
(Wer?)
Them
young
niggas
be
balling
dawg
Diese
jungen
Niggas
sind
am
Ballen,
verdammt
Who
the
fuck
is
them?
(TNE)
Wer
zum
Teufel
sind
die?
(TNE)
Ain't
tripping
on
no
loss
cause
ima
get
It
back
(Get
it
back)
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
wegen
eines
Verlustes,
denn
ich
hole
es
mir
zurück
(Hole
es
mir
zurück)
School
ain't
teach
me
shit,
but
I
can
Show
you
how
to
flip
a
pack
(Flip
a
Pack)
Die
Schule
hat
mir
nichts
beigebracht,
aber
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
ein
Päckchen
umdreht
(Päckchen
umdreht)
Serving
junkies
back
to
back
(Back
to
Back)
Ich
bediene
Junkies,
einen
nach
dem
anderen
(Einen
nach
dem
anderen)
Hit
the
mall
Geh
ins
Einkaufszentrum
Blow
a
stack
(Blow
a
stack)
Verprasse
einen
Haufen
(Verprasse
einen
Haufen)
Run
the
streets,
ain't
talking
track
(Talking
track)
Beherrsche
die
Straßen,
rede
nicht
von
der
Rennbahn
(Rede
nicht
von
der
Rennbahn)
I
got
bricks
and
I
ain't
talking
Shaq
(Gas
gas)
Ich
habe
Ziegelsteine
und
ich
rede
nicht
von
Shaq
(Gas
Gas)
Pussy
ass
niggas
Verpiss
dich,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javerious Holden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.