Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah-yeah-yeah,
yeah
Да-да-да,
да
I
know
that
it's
half
past
2
Знаю,
сейчас
половина
третьего
또
편한
옷차림의
Mood
Всё
та
же
расслабленная
одежда
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да
By
you,
by
you
Рядом,
рядом
с
тобой
내가
어울려
네
옆엔
Я
дополню
тебя
рядом
Like
Tinker
Bell
and
Peter
Pan
Как
Динь-Динь
и
Питер
Пэн
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah,
by
you
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да,
с
тобой
Yeah,
I
just
wanna
be
by
you
Да,
просто
хочу
быть
с
тобой
모든
건
변한단
말이
Говорят,
всё
изменилось
왜
오늘따라
아니꼽지
Почему
сегодня
так
раздражает?
나도
모르게
끄덕이다
Сам
не
заметил,
как
кивнул
너를
보니
마음이
바뀌어
가
Глядя
на
тебя,
меняется
сердце
달리
뭐
안
바래
옆에
있어
줘
Не
проси
большего
- просто
будь
рядом
달이
떨어져
해가
눈
떠도
Даже
если
луна
упадёт,
солнце
проснётся
너를
끌어당겨
내
옆에
앉힌
다음
Притяну
тебя,
усажу
рядом,
Look
at
those
stars,
yeah,
they
are
fill
me
up
Смотри
на
звезды,
да,
они
наполняют
меня
My
bestie
너와
있을
때
나의
표정을
좀
봐
Подруга,
посмотри
на
мой
взгляд
с
тобой
–
구름
하나
없는
봄날의
햇살
같아
Он
словно
весеннее
солнце
без
туч
I
know
that
it's
half
past
2
Знаю,
сейчас
половина
третьего
또
편한
옷차림의
Mood
Всё
та
же
расслабленная
одежда
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да
By
you,
by
you
Рядом,
рядом
с
тобой
내가
어울려
네
옆엔
Я
дополню
тебя
рядом
Like
Tinker
Bell
and
Peter
Pan
Как
Динь-Динь
и
Питер
Пэн
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah,
by
you
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да,
с
тобой
Yeah,
I
just
wanna
be
by
you
Да,
просто
хочу
быть
с
тобой
Yeah,
I've
been
goin'
real
hard
lately
Да,
я
выкладывался
по
полной
Pedal
to
the
metal
가삐
숨이
차오르지
Давил
на
газ,
едва
дышал
넘어지는
게
두려워
난
매일이
Боюсь
упасть
каждый
день
Hope
that
you
hold
me
tighter,
then
we
can
go
higher
Крепче
меня
обними,
вместе
поднимемся
выше
You
know
what
I'm
sayin'?
Yeah,
we
got
that
vibe
just
ride
Понимаешь?
Лови
волну,
просто
катайся
We
don't
need
your
kindest
mind
Мне
не
нужна
твоя
доброта
I
just
need
a
break,
need
a
little
time
with
you
Просто
нужен
перерыв,
немного
времени
с
тобой
뻔한
일상을
망쳐준
너란
Issue
Ты
перевернула
мою
серую
жизнь
My
bestie
너와
있을
때
나의
표현을
좀
봐
Подруга,
посмотри
на
мои
жесты
рядом
–
우리
같이
듣던
노래
가사
같아
Они
словно
слова
песен,
что
слушали
вместе
I
know
that
it's
half
past
2
Знаю,
сейчас
половина
третьего
또
편한
옷차림의
Mood
Всё
та
же
расслабленная
одежда
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да
By
you,
by
you
Рядом,
рядом
с
тобой
내가
어울려
네
옆엔
Я
дополню
тебя
рядом
Like
Tinker
Bell
and
Peter
Pan
Как
Динь-Динь
и
Питер
Пэн
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah,
by
you
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да,
с
тобой
Yeah,
I
just
wanna
be
by
you
(by
you)
Да,
просто
хочу
быть
с
тобой
(с
тобой)
아직도
넌
몸에
배어있는
향수같이
Ты
до
сих
пор,
как
духи
на
коже,
내
소매에
남아
눈물이
차오르면
닦아주는데
Yeah
На
рукаве
– вытрешь
слёзы,
меня
ты
поймёшь
우울에서
혼자
헤엄
헤엄
В
депрессии
я
плавал
один
Them
days
are
gone,
I'm
way
up,
way
up
Те
дни
прошли,
я
высоко
Yeah,
me
plus
you
is
a
perfect
2
Да,
с
тобой
мы
– идеал
Taking
off
till
the
end
Взлетаем
до
конца
I
know
that
it's
half
past
2 (oh)
Знаю,
сейчас
половина
третьего
(оо)
또
편한
옷차림의
Mood
(ooh)
Всё
та
же
расслабленная
одежда
(уу)
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да
By
you,
by
you
Рядом,
рядом
с
тобой
난
안
어울려
너
말고는
Я
не
подойду
больше
ни
к
кому,
Just
call
me
when
you
had
a
bad
day
Звони,
если
день
не
задался
I
just
wanna
be
by
you,
by
you,
yeah,
by
you
Просто
хочу
быть
рядом,
рядом
с
тобой,
да,
с
тобой
Yeah,
I
just
wanna
be
by
you
Да,
просто
хочу
быть
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Pavel, Walter Mitchell Iii Owens, Michael Charles Daley, Korean Translator
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.