Yeah,
yeah,
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
ja
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
You
left
me
before
I
knew
Du
hast
mich
verlassen,
bevor
ich
wusste
The
problem
was
always
you
Das
Problem
warst
immer
du
I
don't
need
your
pity
Ich
brauche
dein
Mitleid
nicht
If
it's
meant
for
me
Wenn
es
für
mich
bestimmt
ist
I'll
be,
reaching
out
Werde
ich
mich
melden
I
gotta
leave
this
town
Ich
muss
diese
Stadt
verlassen
Reverse
my
way
out
Zurückfahren
And
take
back
my
crown
Und
meine
Krone
zurückerobern
You're
a
liar
Du
bist
eine
Lügnerin
Killer
for
hire
Auftragskillerin
A
devil
in
plain
clothes
Ein
Teufel
in
schlichten
Kleidern
I
never
could
say
no
Ich
konnte
nie
nein
sagen
Girl
you
know
that
I'll
fold
Schatz,
du
weißt,
dass
ich
nachgeben
werde
Walking
on
a
tight
rope
Auf
einem
Seil
balancieren
Girl
you
know
that
I
hope
Schatz,
du
weißt,
dass
ich
hoffe
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on,
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir,
Liebes
All
you
know
about
me
lies
Alles,
was
du
über
mich
weißt,
ist
eine
Lüge
Everything
you
saying,
trying
Alles,
was
du
sagst,
versuchst
du
Failed
times,
why
try?
Gescheiterte
Versuche,
warum
noch
mal
versuchen?
Never
gonna
stop
'till
I
start
dying
(motivate)
Ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
sterbe
(motivieren)
Dying
(motivate)
Sterbe
(motivieren)
What's
on
my
mind
lately
Was
mir
in
letzter
Zeit
durch
den
Kopf
geht
Could
drive
another
fucking
man
crazy,
baby
Könnte
einen
anderen
Mann
wahnsinnig
machen,
Baby
I
been
making
hits
in
my
basement
lately,
Ich
mache
in
letzter
Zeit
Hits
in
meinem
Keller
Throwback
to
the
passenger
in
my
sidekick
Zurück
zu
der
Beifahrerin
in
meinem
Sidekick
Couldn't
find
a
better
bare
woman,
I'm
a
scavenger,
bear
weight
Ich
konnte
keine
bessere
nackte
Frau
finden,
ich
bin
ein
Sammler,
ich
trage
Gewicht
I
collapsed
under,
all
the
pressure
of
that
last
summer
Ich
brach
unter
dem
Druck
dieses
letzten
Sommers
zusammen
That
done
it,
but
you
kept
my
vernacular
Das
hat
es
getan,
aber
du
hast
meine
Ausdrucksweise
beibehalten
Backup
my
memories,
don't
wanna
lose
em
Sichere
meine
Erinnerungen,
ich
will
sie
nicht
verlieren
I
cherish
every
single
thing
that
I'm
doing
Ich
schätze
alles,
was
ich
tue
Cause
one
day
we
finna
be
famous,
assuming
Denn
eines
Tages
werden
wir
berühmt
sein,
nehme
ich
an
That
Timothy
keep
making
music
so
moving
Dass
Timothy
weiterhin
so
bewegende
Musik
macht
Aquila
coming,
EP
coming,
we
run
it
Aquila
kommt,
EP
kommt,
wir
rocken
es
From
Canada
down
to
the
southern,
it's
nothing
Von
Kanada
bis
in
den
Süden,
es
ist
nichts
Cal
as
producer,
Jhaz
on
the
new
shit
Cal
als
Produzent,
Jhaz
an
dem
neuen
Zeug
A
future
'Red
Eye'
to
the
east
with
the
deuces
Eine
zukünftige
'Red
Eye'
nach
Osten
mit
den
Abschieden
Aquila
Forever
Aquila
für
immer
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
on
Sei
nicht
so
hart
zu
Take
it
easy
on
me
Sei
nicht
so
hart
zu
mir
Take
it
easy
Sei
nicht
so
hart
Take
Sei
Take
it
easy
Sei
nicht
so
hart
On
me,
On
me
Zu
mir,
Zu
mir
Take,
Take
take
take
take
Sei,
Sei,
Sei,
Sei,
Sei
Оцените перевод
1 If Nothing Is Everything
2 Easy
3 Moonlight
4 Less Than
5 Save Me
6 Bonfire
7 Sandpaper
8 Seasons
9 High School Shit
10 Lose
11 Soul
12 Chasing the Sun
13 I Found God, He Said I'm Okay
14 Everything Is Nothing
15 Eventide
16 Bad Love
17 What You Need
18 Too Real
19 A Midsummer Night In 2019
20 Vagabond
21 Tears [feat. juneyear] (Bonus Track)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.