Текст и перевод песни TOBi - Someone I Knew
Someone I Knew
Тот, кого я знал
A
young
man
died
today
Сегодня
умер
молодой
парень,
What
have
we
to
show?
Что
мы
можем
показать?
A
country
split
in
two
Страна,
разделённая
надвое,
A
left
wing
and
a
joke
Левые
и
шутка,
What
remains
when
we
tear
away
the
mask?
Что
останется,
когда
мы
сорвём
маску?
Who
will
be
around
to
face
the
coming
task?
Кто
будет
рядом,
чтобы
выполнить
грядущую
задачу?
Never
someone
I
knew
Никогда
не
был
тем,
кого
я
знал.
How
much
longer
'til
we're
through?
(Yeah)
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
(Да)
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
How
much
longer
'til
we're
through?
(Yeah)
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
(Да)
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
Hardly
show
up
on
time
to
the
party,
yes,
we
the
tardiest
Едва
успеваю
на
вечеринку
вовремя,
да,
мы
самые
опаздывающие,
Never
good
at
chronology,
I
measure
time
in
memories
(memories)
Никогда
не
был
силён
в
хронологии,
я
измеряю
время
воспоминаниями
(воспоминаниями),
Where
were
you
when
the
towers
fell?
I
was
seven
Где
ты
была,
когда
башни
рухнули?
Мне
было
семь,
Sitting
at
home,
Auntie
bust
through
the
door
in
a
frenzy
Сидел
дома,
тётя
влетела
в
дверь
в
неистовстве,
Face
in
horror
shocked,
yelling
at
moms
in
the
kitchen
Лицо
в
ужасе,
кричит
на
маму
на
кухне,
I
pretend
I
wasn't
listening
but
still
paying
attention
Я
делаю
вид,
что
не
слушаю,
но
всё
равно
обращаю
внимание,
Life
is
a
gift
and
if
God
wills
it,
live
it
Жизнь
— это
дар,
и
если
на
то
воля
Божья,
живи
ею,
Inshallah,
we
don't
face
the
world
with
a
stigma
Иншалла,
мы
не
смотрим
на
мир
с
клеймом.
Where
were
you
when
you
first
held
a
gun?
I
was
five
Где
ты
была,
когда
я
впервые
держал
пистолет?
Мне
было
пять,
Playing
hide
and
seek
in
my
parent's
room
Играл
в
прятки
в
комнате
родителей,
Went
under
the
bed,
the
perfect
spot
for
me
to
hide
Залез
под
кровать,
идеальное
место,
чтобы
спрятаться,
Dark
brown
mahogany
handle
on
my
hand
like
camouflage
Тёмно-коричневая
рукоятка
из
красного
дерева
в
моей
руке,
как
камуфляж,
Where
were
you
when
Michael
died?
I
was
15
Где
ты
была,
когда
умер
Майкл?
Мне
было
15,
The
singer
I
idolized,
immortalized
in
my
mind
Певец,
которым
я
восхищался,
увековеченный
в
моём
сознании,
Living
with
my
cousins
in
a
foreign
land
Жил
с
кузенами
на
чужбине,
Sitting
in
living
rooms,
wishing
my
spin
move
could
hang
Сидел
в
гостиных,
мечтая,
чтобы
мой
поворот
завис
в
воздухе.
My
nose
used
to
look
like
his
Мой
нос
был
похож
на
его,
Maybe
God's
a
magician
and
we'd
look
like
twins
Может
быть,
Бог
- фокусник,
и
мы
были
бы
похожи
на
близнецов,
Maybe
one
day,
I'm
taking
off
the
runway
Может
быть,
однажды
я
взлечу
с
взлётной
полосы
And
floating
with
the
Sun
rays
around
И
буду
парить
с
солнечными
лучами
вокруг,
Though
my
tongue
weighs
me
down
Хотя
мой
язык
тянет
меня
вниз,
My
mind
roaming
'cause
I'm
fly,
homie
Мой
разум
блуждает,
потому
что
я
летаю,
родная,
In
and
out
of
states,
I
done
spent
way
too
much
time
zoning
Путешествуя
по
штатам,
я
потратил
слишком
много
времени
на
размышления,
I
try
look
up
to
skies
with
my
eyes
open
Я
пытаюсь
смотреть
в
небо
с
открытыми
глазами,
But
I'm
blindfolded
by
the
lies
that
they
all
told
me,
goddamn!
Но
я
ослеплён
ложью,
которую
они
мне
внушали,
чёрт
возьми!
It
was
someone
I
knew
Это
был
тот,
кого
я
знал,
But
he
died
for
me
and
you
Но
он
умер
за
меня
и
за
тебя,
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
How
much
longer
'til
we're-
Сколько
ещё,
пока
мы
не-
How
much
longer
'til
we're-
Сколько
ещё,
пока
мы
не-
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
Far
from
religious,
close
to
his
intuition
Далек
от
религии,
близок
к
своей
интуиции,
Praying
for
forgiveness
from
the
patron
saint
of
sinners
Молю
о
прощении
у
покровителя
грешников,
Left
hand
on
the
scripture,
right
hand
to
the
(Heavens)
Левая
рука
на
писании,
правая
рука
к
(небесам),
This
vision
was
God-given,
it's
worked
on
in
the
shadows
Это
видение
было
дано
Богом,
над
ним
работают
в
тени,
We
the
'04
Pistons,
no
stars,
just
winners
Мы
как
«Пистонс»
2004
года,
нет
звёзд,
только
победители,
No
TayShaun's,
just
princes,
kings
Нет
Тэйшона,
только
принцы,
короли,
'Cause
legacy
build
bridges
Потому
что
наследие
строит
мосты.
Tryna
be
the
best
man
I
can,
can
you
Taye
Digg
it?
Стараюсь
быть
лучшим
мужчиной,
каким
только
могу,
ты
можешь
это
прочувствовать?
Not
a
pawn
in
no
military
state
prison
Не
пешка
в
военной
тюрьме,
Paid
off
piglets
Продажные
свиньи,
Treat
men
like
villains
that's
based
off
pigment,
gotta
be
kidding
Относятся
к
мужчинам
как
к
злодеям,
основываясь
на
пигментации,
ты
шутишь,
Aww,
man,
we
on
wartimes
Ох,
чувак,
мы
на
войне,
Sometimes
I
ask
myself
Иногда
я
спрашиваю
себя:
"Am
I
an
artist
or
an
archive
of
hard
times?"
"Я
художник
или
летописец
тяжёлых
времён?"
Seen
lifelong
ties
split
apart
like
apartheid,
fuck
outta
here
Видел,
как
пожизненные
узы
разрываются,
как
апартеид,
да
пошёл
ты,
Got
me
wondering
where
the
light?
Заставляет
меня
задуматься,
где
свет?
Ain't
no
light
at
the-,
ain't
no
light
at
the-,
nah
Нет
света
в
конце-,
нет
света
в
конце-,
нет,
Fuck
a
light
at
the
end
of
the
tunnel,
homie,
I
am
the
light
К
чёрту
свет
в
конце
туннеля,
братан,
я
и
есть
свет,
Exposing
tarnishing
promise,
you
really
ain't
half
as
bright
Разоблачаю
потускневшее
обещание,
ты
и
наполовину
не
так
ярок,
Me
and
homie
ain't
that
alike,
no
more
vigils
by
candlelight
Мы
с
корешом
не
так
уж
похожи,
больше
никаких
бдений
при
свечах,
Seen
'em
slipping
banana
like
mission
splitting
banana
like
Видел,
как
они
делят
банан,
как
будто
миссия
делить
банан,
как
будто
They
been
tricking
us
all
our
life,
and
I'm
moving
to
get
it
right,
we're
through
Они
обманывали
нас
всю
нашу
жизнь,
и
я
двигаюсь
дальше,
чтобы
всё
исправить,
мы
закончили.
It
was
someone
I
knew
Это
был
тот,
кого
я
знал,
But
he
died
for
me
and
you
Но
он
умер
за
меня
и
за
тебя,
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
How
much
longer
'til
we're-
Сколько
ещё,
пока
мы
не-
How
much
longer
'til
we're-
Сколько
ещё,
пока
мы
не-
How
much
longer
'til
we're
through?
Сколько
ещё,
пока
мы
не
закончим?
Hey,
listen
everybody
Эй,
послушайте
все,
This
is
Phil
Ramone,
and
you're
listening
to
TOBi
Это
Фил
Рамон,
и
вы
слушаете
TOBi,
Welcome
to
PANIC
Добро
пожаловать
в
PANIC.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicky Nguyen, Daniele Luppi, Oluwatobi Ajibolade, Alexander M Goose, Phil Ranelin, Omar Velasco, Ron Cooley
Альбом
PANIC
дата релиза
12-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.