Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
enough
issues,
not
enough
tissue
Habe
genug
Probleme,
nicht
genug
Taschentücher
Got
enough
people
tryna
fuck
with
you
Habe
genug
Leute,
die
versuchen,
dich
zu
verarschen
Tears
held
back
in
my
reservoirs
Tränen,
die
in
meinen
Reservoirs
zurückgehalten
werden
Fuck
it,
I'ma
let
it
pour
in
every
single
song
Scheiß
drauf,
ich
lasse
sie
in
jedem
einzelnen
Song
fließen
Tryna
love
now
instead
of
war
Versuche
jetzt
zu
lieben,
statt
zu
kämpfen
And
to
stand
tall
like
I'm
seven-foot-four
Und
aufrecht
zu
stehen,
als
wäre
ich
2,23
Meter
groß
Keep
the
sinning
low,
keep
my
center
low
Halte
das
Sündigen
niedrig,
halte
meine
Mitte
niedrig
I'ma
never
fall
like
the
second
floor
story
Ich
werde
niemals
fallen,
so
wie
die
Geschichte
im
zweiten
Stock
Keep
the
vessel
pure,
keep
your
vessel
pure
Halte
das
Gefäß
rein,
halte
dein
Gefäß
rein
That's
some
real
shit
not
a
metaphor,
no
Das
ist
was
Echtes,
keine
Metapher,
nein
Round
up
the
team,
we
all
going
home,
woah
Trommle
das
Team
zusammen,
wir
gehen
alle
nach
Hause,
woah
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
It's
easy
to
get
locked
in
a
place
Es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
Now
I
could
tell
you
everything
I
been
through
Jetzt
könnte
ich
dir
alles
erzählen,
was
ich
durchgemacht
habe
Or
I
could
leave
some
options
on
the
menu
for
you
Oder
ich
könnte
dir
ein
paar
Optionen
auf
der
Speisekarte
lassen
Wish
I
knew
now
when
the
Ich
wünschte,
ich
wüsste
jetzt,
wann
die
When
the
motherfuckin'
rent
due
Wann
die
verdammte
Miete
fällig
ist
Mama,
I
made
you
buy
me
Jordans
Mama,
ich
habe
dich
dazu
gebracht,
mir
Jordans
zu
kaufen
When
you
could
not
afford
'em
Als
du
sie
dir
nicht
leisten
konntest
Please,
forgive
for
my
transgressions,
uh
Bitte,
vergib
mir
meine
Verfehlungen,
äh
You
could
barely
afford
to
drive
down
to
your
9-5
Du
konntest
es
dir
kaum
leisten,
zu
deinem
9-to-5-Job
zu
fahren
Got
a
bus
down,
gotta
leave
two
hours
prior
Musstest
mit
dem
Bus
fahren,
zwei
Stunden
früher
los
No
time,
but
fuck
it,
no
lie
Keine
Zeit,
aber
scheiß
drauf,
keine
Lüge
Go
try
to
make
some
from
nothing,
oh
my
Versuche,
aus
dem
Nichts
etwas
zu
machen,
oh
mein
Gott
And
daddy
Oscar
proud
with
the
penny
pinching
Und
Papa
Oscar
stolz
mit
dem
Pfennigfuchsen
I
gotta
hold
my
head
high,
Wizard
Kelly
with
it
Ich
muss
meinen
Kopf
hochhalten,
wie
Wizard
Kelly
It's
free
game
if
you
care
to
listen,
to
me
Es
ist
ein
offenes
Spiel,
wenn
du
mir
zuhören
willst
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
It's
easy
to
get
locked
in
a
place
Es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
(The
walls
all
closing
up
on
me)
(Die
Wände
schließen
sich
um
mich)
It's
easy
to
get
locked
in
a
place
Es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
(The
walls
all
closing
up
on
me)
(Die
Wände
schließen
sich
um
mich)
Wide-eyed,
seen
it
all
too
young,
too
young
Mit
großen
Augen,
alles
zu
jung
gesehen,
zu
jung
And
now
I'm
numb,
It's
like
there's
nothing
new
Und
jetzt
bin
ich
taub,
es
ist,
als
gäbe
es
nichts
Neues
Wide-eyed,
racing
up
these
hills
on
both
legs
Mit
großen
Augen,
diese
Hügel
auf
beiden
Beinen
hochrasen
Still,
still
rollin'
Immer
noch,
immer
noch
rollend
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
It's
easy
to
get
locked
in
a
place
Es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
But
it's
easy
to
get
locked
in
a
place
Aber
es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
(The
walls
all
closing
up
on
me)
(Die
Wände
schließen
sich
um
mich)
It's
easy
to
get
locked
in
a
place
Es
ist
leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein
(Easy
to
get
locked
in
a
place)
(Leicht,
an
einem
Ort
gefangen
zu
sein)
(The
walls
all
closing
up
on
me)
(Die
Wände
schließen
sich
um
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwatobi Ajibolade, Jonathan Griffin Anderson
Альбом
STILL+
дата релиза
30-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.