TOBi - Shine - перевод текста песни на немецкий

Shine - TOBiперевод на немецкий




Shine
Scheine
Your soul has been calling out to me
Deine Seele hat nach mir gerufen
Been singing your song
Hat dein Lied gesungen
You been on my mind all day, mind all day
Du bist mir den ganzen Tag im Kopf, den ganzen Tag im Kopf
Won't you pick up the phone?
Heb doch bitte ab
Even thru the hard times
Auch durch die schweren Zeiten
Hard times
Schwere Zeiten
You shining on
Du scheinst weiter
Yeah, it's been a long time
Ja, es ist lange her
Long time
Lange her
Keep shining on
Scheine weiter
My bro just got a daughter, I remember weekends
Mein Bruder hat gerade eine Tochter bekommen, ich erinnere mich an Wochenenden
We was talking about our fathers, how we'd never be them
Wir sprachen über unsere Väter, wie wir niemals so sein würden
Shit, I forgave mine he only human
Scheiße, ich habe meinem vergeben, er ist nur ein Mensch
And to be truthful
Und um ehrlich zu sein
You know the fruit don't fall far, business as usual
Du weißt, der Apfel fällt nicht weit vom Stamm, alles wie immer
Itching to see results I get it
Ich brenne darauf, Ergebnisse zu sehen, ich verstehe das
These grapevines a make wine, really just take time and effort
Diese Weinreben machen Wein, brauchen wirklich nur Zeit und Mühe
He said "life keep passing me by". I asked "why?"
Er sagte: "Das Leben zieht an mir vorbei". Ich fragte: "Warum?"
He naturally gifted he don't actually try
Er ist von Natur aus begabt, er versucht es nicht wirklich
Said "What you know about having the drive?
Sagte: "Was weißt du davon, den Antrieb zu haben?
Then crashing the ride
Und dann die Fahrt zu crashen
Cuz your inner critic sitting on the passenger side"
Weil dein innerer Kritiker auf dem Beifahrersitz sitzt"
I was stunned I ain't have a reply
Ich war fassungslos, ich hatte keine Antwort
But realized everything you need you got it inside, yeah
Aber erkannte, alles, was du brauchst, hast du in dir, ja
Eye of the storm yeah
Auge des Sturms, ja
You know we calm there
Du weißt, wir sind dort ruhig
We not all cut from the same cloth at all yeah
Wir sind nicht alle aus demselben Stoff geschnitten, ja
Covered in Kente and mom prayers
Bedeckt mit Kente und Gebeten der Mutter
And in some Moncler
Und in etwas Moncler
Check in the bag you know it's all there
Schau in die Tasche, du weißt, es ist alles da
Pick up the phone yeah
Nimm den Hörer ab, ja
Your soul has been calling out to me
Deine Seele hat nach mir gerufen
Been singing your song
Hat dein Lied gesungen
You been on my mind all day, mind all day
Du bist mir den ganzen Tag im Kopf, den ganzen Tag im Kopf
Won't you pick up the phone? (Won't you pick up the phone)
Heb doch bitte ab (Heb doch bitte ab)
Even thru the hard times
Auch durch die schweren Zeiten
Hard times
Schwere Zeiten
You shining on (you shining on)
Du scheinst weiter (du scheinst weiter)
Yeah it's been a long time
Ja, es ist lange her
Long time
Lange her
Keep shining on (you know am shinning on)
Scheine weiter (du weißt, ich scheine weiter)
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Pardon my ways pardon me
Entschuldige meine Art, entschuldige mich
Pardon the part in the fade
Entschuldige den Teil im Fade
Pardon the steeze, I'm just dotting my I's
Entschuldige den Style, ich setze nur meine Punkte auf die I's
Crossing my T's
Und striche meine T's
Me as a teen aye
Ich als Teenager, ja
All I wanted was ice in my wrist
Alles, was ich wollte, war Eis an meinem Handgelenk
Then I got it with my heart on my sleeve
Dann bekam ich es mit meinem Herzen auf der Zunge
Zero degrees
Null Grad
Yeahh
Yeahh
Kill the hoopla
Schluss mit dem Trubel
Where Im from to survive
Wo ich herkomme, um zu überleben
You don't choose sides
Wählst du keine Seiten
Keep it neutral
Halte es neutral
Moms got two jobs
Mama hat zwei Jobs
Pops two lives
Papa zwei Leben
I done ran thru the mud a few times, in Nike boots
Ich bin ein paar Mal durch den Schlamm gerannt, in Nike-Stiefeln
But Thank god me and Jimmy the same shoe size
Aber Gott sei Dank haben Jimmy und ich die gleiche Schuhgröße
Gotta move wise
Muss mich klug anstellen
So you don't stutter when you talk
Damit du nicht stotterst, wenn du redest
Am I my brothers keepers for sure
Bin ich der Hüter meines Bruders, ganz sicher
If I'm your cane you more than able to walk
Wenn ich dein Stock bin, kannst du mehr als gehen
Lit a ray in the dark
Zündete einen Strahl in der Dunkelheit an
What's more motivating than seeing the homie make it?
Was ist motivierender, als zu sehen, wie es der Kumpel schafft?
They envy us but it's corrosive to they inner greatness
Sie beneiden uns, aber es zerfrisst ihre innere Größe
Seen what a lack of self love does for health
Habe gesehen, was ein Mangel an Selbstliebe für die Gesundheit bedeutet
She love her nigga more than he love himself
Sie liebt ihren Typen mehr, als er sich selbst liebt
She like don't doubt yourself
Sie sagt, zweifle nicht an dir
Put my pride aside decide to ask for help
Lege meinen Stolz beiseite und beschließe, um Hilfe zu bitten
Now i'm on the road to get the title belt
Jetzt bin ich auf dem Weg, den Titelgürtel zu holen
All is well
Alles ist gut
And even though we roll on separate roads
Und obwohl wir auf getrennten Wegen rollen
And you feeling like you moving all alone know
Und du dich fühlst, als ob du dich ganz allein bewegst, wisse
Your soul has been calling out to me
Deine Seele hat nach mir gerufen
Been singing your song
Hat dein Lied gesungen
You been on my mind all day, mind all day
Du bist mir den ganzen Tag im Kopf, den ganzen Tag im Kopf
Won't you pick up the phone?
Heb doch bitte ab
Even thru the hard times
Auch durch die schweren Zeiten
Hard times
Schwere Zeiten
You shining on
Du scheinst weiter
Yeah it's been a long time
Ja, es ist lange her
Long time
Lange her
Keep shining on
Scheine weiter
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho





Авторы: Stephen Michael Feigenbaum, Ashley Leone, Vicky Nguyen, Christopher Ruelas, Oluwatobi Ajibolade, Cooper Douglas Mcgill, Alexander M Goose, Scott Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.