TOBi - That's Alright - перевод текста песни на немецкий

That's Alright - TOBiперевод на немецкий




That's Alright
Ist das okay
Girl I wanna show you love
Mädchen, ich will dir Liebe zeigen
We've been blessed from above
Wir sind von oben gesegnet
Through the worst of time hold on until the wheels fall off
Durch die schlimmsten Zeiten, halte durch, bis die Räder abfallen
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Ich mache dich zum Co-Kapitän des Raumschiffs, wenn das okay ist
If that's alright that's alright with you
Wenn das okay ist, ist das okay für dich
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
Do it how we meant to
Mach es so, wie wir es vorhatten
Can't fall in love with potential nah
Kann mich nicht in Potenzial verlieben, nein
Be careful when vices befriend you nah
Sei vorsichtig, wenn Laster dich anfreunden, nein
I wanna start you up and end you off
Ich will dich anmachen und dich dann fertigmachen
Ease up the tension
Lass die Spannung nach
Be your relief when it's stressful
Sei deine Erleichterung, wenn es stressig ist
Cause you bring life and life is essential
Denn du bringst Leben und Leben ist essentiell
Slow your thoughts lemme pick up the tempo
Verlangsame deine Gedanken, lass mich das Tempo bestimmen
Girl I wanna show you love
Mädchen, ich will dir Liebe zeigen
We've been blessed from above
Wir sind von oben gesegnet
Through the worst of times hold on until the wheels fall off
Durch die schlimmsten Zeiten, halte durch, bis die Räder abfallen
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Ich mache dich zum Co-Kapitän des Raumschiffs, wenn das okay ist
If that's alright that's alright with you
Wenn das okay ist, ist das okay für dich
That's alright if that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
That's alright if that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
I wanna ensure that you are mine
Ich will sicherstellen, dass du mein bist
I wanna run chills up your spine
Ich will dir Schauer über den Rücken jagen
I put a little fire in your life
Ich bringe ein wenig Feuer in dein Leben
I wanna ensure that you are mine
Ich will sicherstellen, dass du mein bist
I wanna run chills up your spine
Ich will dir Schauer über den Rücken jagen
I put a little fire in your life
Ich bringe ein wenig Feuer in dein Leben
Big knots only thing that change is the season
Dicke Klunker, nur die Jahreszeit ändert sich
I don't pay em no mind
Ich schenke ihnen keine Beachtung
You running your mouth with no trainers and sneakers
Du redest viel, ohne Trainer und Turnschuhe
You got a lot to say about the game from the bleachers
Du hast viel über das Spiel zu sagen, von der Tribüne aus
It's in arm's reach best believe me I'mma keep it
Es ist in Reichweite, glaub mir, ich werde es behalten
School these boys cause I know you can't teach this
Schul diese Jungs, denn ich weiß, du kannst das nicht lehren
Said I'm Yoruba now she call me a demon
Sagte, ich bin Yoruba, jetzt nennt sie mich einen Dämon
Know I'm not an angel but far from a heathen
Ich weiß, ich bin kein Engel, aber weit entfernt von einem Heiden
No sympathy for XY chromosome
Kein Mitleid für XY-Chromosom
How can I blame? I don't know what you seen yet
Wie kann ich es ihr verdenken? Ich weiß nicht, was du schon alles gesehen hast
Yeah I know you seen me with Teesha Felicia
Ja, ich weiß, du hast mich mit Teesha und Felicia gesehen
We never had a contract how could I breach it?
Wir hatten nie einen Vertrag, wie hätte ich ihn brechen können?
I only speak up when it's needed
Ich melde mich nur zu Wort, wenn es nötig ist
Crack a lil joke now she showing bare teeth
Reiße einen kleinen Witz, jetzt zeigt sie alle Zähne
Then she send a text with an xoxo
Dann schickt sie eine SMS mit xoxo
Ex so vex send a sos
Ex ist so sauer, sendet SOS
Oh yes oh yes
Oh ja, oh ja
Girl I wanna show you love
Mädchen, ich will dir Liebe zeigen
We've been blessed from above
Wir sind von oben gesegnet
Through the worst of time hold on until the wheels fall off
Durch die schlimmsten Zeiten, halte durch, bis die Räder abfallen
I'll make you co-captain of the rocket ship if that's alright
Ich mache dich zum Co-Kapitän des Raumschiffs, wenn das okay ist
If that's alright that's alright with you
Wenn das okay ist, ist das okay für dich
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist
That's alright that's alright with you
Das ist okay, wenn das okay für dich ist





Авторы: Monique Chantel Lawrence, Samuel Awuku, Oluwatobi Ajibolade, Nicholas Steven Ferraro, Matteo Molinari Rawlinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.