TOBi feat. MAVI - Flowers (feat. MAVI) - перевод текста песни на немецкий

Flowers (feat. MAVI) - Mavi , TOBi перевод на немецкий




Flowers (feat. MAVI)
Blumen (feat. MAVI)
Through it all, I can't complain
Trotz allem, ich kann nicht klagen
It feels so good (I can't complain, it feels so good)
Es fühlt sich so gut an (ich kann nicht klagen, es fühlt sich so gut an)
I don't know what I would do
Ich weiß nicht, was ich tun würde
Without you (I don't know what I'd do without you)
Ohne dich (ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde)
Through it all (ah-ah-ah), I can't complain
Trotz allem (ah-ah-ah), ich kann nicht klagen
It feels so good (oh, baby, it feels so good)
Es fühlt sich so gut an (oh, Baby, es fühlt sich so gut an)
I don't know what I would do
Ich weiß nicht, was ich tun würde
What I would do (I don't know what I'd do without you)
Was ich tun würde (ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde)
(Yeah) what I would do (yeah, uh), oh yeah
(Ja) was ich tun würde (ja, uh), oh ja
The past written in ink, I drink an eraser and heave up my chaser
Die Vergangenheit in Tinte geschrieben, ich trinke einen Radiergummi und erbreche meinen Verfolger
Sneak in the cheapest shrink I can pay for (what I would do)
Schleiche mich zum billigsten Seelenklempner, den ich mir leisten kann (was ich tun würde)
She saw my fate, the deepest secrets that beleaguer me (oh yeah)
Sie sah mein Schicksal, die tiefsten Geheimnisse, die mich plagen (oh ja)
Leaving in wave forms, but I'm keeping 'em framed for
Verlassen mich in Wellenformen, aber ich bewahre sie gerahmt auf
Frequent bleeding, my veins scored, allegiance to my demons (oh yeah)
Für häufiges Bluten, meine Venen durchzogen, Treue zu meinen Dämonen (oh ja)
That feed me the same story, bowstrings that'll sang chorus
Die mich mit derselben Geschichte füttern, Bogensehnen, die den Refrain singen werden
Only time will tell if my aim will keep me the same core
Nur die Zeit wird zeigen, ob mein Ziel mich im Kern gleich hält
If my seeds are as safe hoarded, my theme just remain mourning
Ob meine Samen so sicher gehortet sind, mein Thema bleibt einfach Trauer
But I (ooh) never lost a love that I really deserved
Aber ich (ooh) habe nie eine Liebe verloren, die ich wirklich verdient habe
The shit cost me a lot of blood (ooh)
Die Scheiße kostete mich viel Blut (ooh)
But it's just what I prefer (what I would do)
Aber es ist genau das, was ich bevorzuge (was ich tun würde)
God tied my noose to the truth
Gott band meine Schlinge an die Wahrheit
That's how I was blessed with a curse (oh yeah)
So wurde ich mit einem Fluch gesegnet (oh ja)
Bridging a new route to my youth
Eine neue Route zu meiner Jugend brückend
A better one than I burned on fire (oh)
Eine bessere, als die, die ich im Feuer verbrannt habe (oh)
I'll probably burst before I step in a church
Ich werde wahrscheinlich platzen, bevor ich eine Kirche betrete
The glider I'm tethered to currently (ooh)
Der Segelflieger, an den ich gerade gebunden bin (ooh)
Why I'm stepping so urgently (what I would do)
Warum ich so dringend schreite (was ich tun würde)
Tried everything to deter it
Habe alles versucht, um es zu verhindern
I guess my breath is inertia (oh yeah)
Ich schätze, mein Atem ist Trägheit (oh ja)
Lying in wreckage, where I fell on my worth
Liege in Trümmern, wo ich auf meinen Wert gefallen bin
And then I was birthed again
Und dann wurde ich wiedergeboren
Through it all (yeah), I can't complain
Trotz allem (ja), ich kann nicht klagen
It feels so good (I can't complain, it feels so good)
Es fühlt sich so gut an (ich kann nicht klagen, es fühlt sich so gut an)
I don't know what I would do without you
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde
(I don't know what I'd do without you)
(Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde)
Through it all (ah-ah-ah), I can't complain
Trotz allem (ah-ah-ah), ich kann nicht klagen
It feels so good (oh, baby, it feels so good)
Es fühlt sich so gut an (oh, Baby, es fühlt sich so gut an)
I don't know what I would do
Ich weiß nicht, was ich tun würde
What I would do (I don't know what I'd do without you)
Was ich tun würde (ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde)
What I would do, oh yeah
Was ich tun würde, oh ja
The second verse is for the women I cherish and love
Die zweite Strophe ist für die Frauen, die ich schätze und liebe
Take my time 'cause you inherit distrust (what I would do)
Ich nehme mir Zeit, weil du Misstrauen erbst (was ich tun würde)
First date, I remember, I picked you up in my car (oh yeah)
Erstes Date, ich erinnere mich, ich habe dich in meinem Auto abgeholt (oh ja)
I gave you a hug, I could tell you were nervous as fuck
Ich habe dich umarmt, ich konnte spüren, dass du verdammt nervös warst
So was I, but I held it and stuck to it because (oh yeah)
Ich auch, aber ich habe es zurückgehalten und durchgezogen, weil (oh ja)
That's how, a young boy learned to get through the mud
So hat ein junger Mann gelernt, durch den Schlamm zu kommen
We hopped out of my whip, a knife fell out yo' purse
Wir stiegen aus meinem Wagen, ein Messer fiel aus deiner Handtasche
You said, "Ain't too many places a girl is safe on this Earth"
Du sagtest: "Es gibt nicht viele Orte, an denen eine Frau auf dieser Erde sicher ist"
I said (ooh), "I understood," but I didn't, goddamn
Ich sagte (ooh), "Ich habe verstanden", aber ich tat es nicht, verdammt
The privilege (ooh) and the skin that I live in (what I would do)
Das Privileg (ooh) und die Haut, in der ich lebe (was ich tun würde)
Goddamn, I walk at night, don't think twice 'bout the feelin'
Verdammt, ich gehe nachts, denke nicht zweimal über das Gefühl nach
At all (oh yeah), think we could make this world a better place
Überhaupt (oh ja), denkst du, wir könnten diese Welt zu einem besseren Ort machen
For all of our children? (Oh)
Für all unsere Kinder? (Oh)
Not just another blue check with an opinion (ooh)
Nicht nur ein weiterer blauer Haken mit einer Meinung (ooh)
I vow to make the killin' in the land of livin' (what I would do)
Ich schwöre, den Mord im Land des Lebens zu begehen (was ich tun würde)
What if 20 years later, our kids grow in this system (oh yeah)
Was, wenn 20 Jahre später unsere Kinder in diesem System aufwachsen (oh ja)
And not have to repeat history?
Und die Geschichte nicht wiederholen müssen?
Through it all, I can't complain, it feels so good
Trotz allem, ich kann nicht klagen, es fühlt sich so gut an
(I can't complain, it feels so good)
(Ich kann nicht klagen, es fühlt sich so gut an)
I don't know what I would do without you
Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde
(I don't know what I'd do without you), ah
(Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde), ah
(Oh, baby, it feels so good)
(Oh, Baby, es fühlt sich so gut an)
(I don't know what I'd do without you)
(Ich weiß nicht, was ich ohne dich tun würde)





Авторы: Alexander M Goose, Omavi Minder, Paul Spring, Leon Michels, Nicole Moniquie Wray, Oluwatobi Ajibolade, Daniele Luppi, Nicholas Movshon, Homer Steinwess

TOBi feat. MAVI - Flowers (feat. MAVI)
Альбом
Flowers (feat. MAVI)
дата релиза
23-02-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.