TOCCHI - 21 - перевод текста песни на немецкий

21 - TOCCHIперевод на немецкий




21
21
一緒に過ごす時が素敵ならば
Wenn die Zeit, die wir zusammen verbringen, wundervoll ist,
一緒に居たいのは当たり前
dann ist es selbstverständlich, dass ich bei dir sein will.
どちらかが全てを失ったとしても
Selbst wenn einer von uns alles verlieren sollte,
一緒に居たいなら本物さ
wenn ich dann immer noch bei dir sein will, ist es echt.
二人の先には幸せだけじゃなく
In unserer Zukunft liegt nicht nur Glück,
不幸な時も中には
auch unglückliche Zeiten könnten darunter sein,
あるかもしれないけど
das ist möglich, aber
全て背負うよ君となら
ich werde alles tragen, wenn ich mit dir bin.
もし君と出会っていなくて
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
送る最高人生よりも
und das beste Leben führen würde,
最悪でもいいから
selbst das schlechteste ist mir lieber,
君と送る人生がいいな
wenn es ein Leben ist, das ich mit dir verbringe.
仮に君の体が動かなくなって
Angenommen, dein Körper würde sich nicht mehr bewegen können
一人きりじゃ暮らす事が
und du könntest nicht mehr allein leben,
出来なくなったなら
wenn das passieren würde,
僕の時間は君の助けに
dann würde meine Zeit dazu dienen, dir zu helfen,
ほとんど費やすことにあるだよ
fast meine ganze Zeit würde ich dafür aufwenden.
改めて思うよんだ
Das wird mir wieder klar.
My life it′s your life
My life it′s your life
嘘じゃない犠牲なんて思わない
Es ist keine Lüge, ich denke nicht, dass es ein Opfer ist.
辛い訳もないその理由はこれ一つだけ
Es ist auch nicht schwer, der Grund dafür ist nur dieser eine:
ただの愛
Einfach nur Liebe.
僕の声がもしも出なくなったとしても
Selbst wenn meine Stimme versagen sollte,
君はきっと寄り添ってくれると信じれる
ich glaube fest daran, dass du sicher an meiner Seite bleiben würdest.
どん底の想定もしてみた
Ich habe mir auch das schlimmste Szenario vorgestellt.
その上で君とがいいから
Und selbst dann möchte ich mit dir sein,
もう離れる理由は一つもないんだ
es gibt keinen einzigen Grund mehr, mich zu trennen.
もし君と出会っていなくて
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
送る最高人生よりも
und das beste Leben führen würde,
最悪でもいいから
selbst das schlechteste ist mir lieber,
君と送る人生がいいな
wenn es ein Leben ist, das ich mit dir verbringe.
君と見たならいつもの景色さえ
Wenn ich sie mit dir sehe, erscheinen selbst alltägliche Ansichten
愛しく思えるよ
liebenswert für mich.
君の行くとそこは大切な場所に
Wo immer du hingehst, wird zu einem wichtigen Ort.
僕の居場所は君がくれたんだ
Meinen Platz im Leben hast du mir gegeben.
もし君と出会っていなくて
Wenn ich dich nicht getroffen hätte
送る最高人生よりも
und das beste Leben führen würde,
最悪でもいいから
selbst das schlechteste ist mir lieber,
君と送る人生がいいな
wenn es ein Leben ist, das ich mit dir verbringe.





Авторы: Craft Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.