Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これ書き遺した日をいつか
Den
Tag,
an
dem
ich
dies
schrieb,
eines
Tages
懐かしむ時俺はどこで暮らす
Wenn
ich
mich
wehmütig
erinnere,
wo
werde
ich
leben?
どうせならさ暖かくてさ
Wenn
schon,
dann
an
einem
warmen
Ort,
nicht
wahr?
雪が積もらない場所がいいな
Ein
Ort,
an
dem
sich
kein
Schnee
ansammelt,
wäre
schön.
とか言いつつも結局のとこ
Obwohl
ich
das
sage,
am
Ende
doch
寒さと人で落ち着く心
Findet
mein
Herz
Frieden
in
der
Kälte
und
bei
den
Menschen.
この場所のおかげで生まれた音
Der
Sound,
der
dank
dieses
Ortes
geboren
wurde,
いつまでも帰る所さ
Ist
für
immer
ein
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann.
どうだい?東京は
Wie
ist
es
so?
Tokio?
こっちは寒いぞ相当な
Hier
ist
es
ziemlich
kalt,
wirklich.
かじかんだ手で触れた温かみは
Die
Wärme,
die
ich
mit
klammen
Händen
spürte,
忘れる事がない
Werde
ich
niemals
vergessen.
Space
art
studioでweekend
Wochenende
im
Space
Art
Studio.
昔から食べてるICHIGEN
ICHIGEN,
wo
ich
schon
seit
Langem
esse.
ラジオはfrom.R&Bで
Im
Radio
läuft
from.R&B
und
今日もまた全てはSAPPOROにて
Auch
heute
ist
wieder
alles
in
SAPPORO.
ほぼ24ここで暮らす
Fast
24
Stunden
lebe
ich
hier.
本当常にそう
Wirklich,
immer
so.
もっと上に行こう
Um
höher
hinauszukommen,
とするならばここにを出るの?
Muss
ich
diesen
Ort
hier
verlassen?
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけ理由はない
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
das
ist
kein
Grund.
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけだけど
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
aber
There's
no
place
like
hometown.
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat.
ほぼ24ここで暮らす
Fast
24
Stunden
lebe
ich
hier.
本当常にそう
Wirklich,
immer
so.
もっと上に行こう
Um
höher
hinauszukommen,
とするならばここにを出るの?
Muss
ich
diesen
Ort
hier
verlassen?
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけ理由はない
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
das
ist
kein
Grund.
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけだけど
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
aber
There's
no
place
like
hometown.
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat.
昔から歌ってたクラブは
Die
Clubs,
in
denen
ich
früher
gesungen
habe,
二つ無くなった
Zwei
davon
gibt
es
nicht
mehr.
格好いい音楽は転がってるんだけども
Coole
Musik
gibt
es
hier
zwar,
aber
なかなか海越えてくれないFlow
Der
Flow
schafft
es
kaum
über
das
Meer.
地方と呼ばれるにの街からデリバリ
Lieferung
aus
dieser
Stadt,
die
als
'Region'
bezeichnet
wird.
いずれこの土地ごと上げるイメージ有り
Ich
habe
die
Vision,
eines
Tages
dieses
ganze
Land
hier
aufzuwerten.
全ては自分次第だから近い未来
Alles
hängt
von
mir
ab,
also
in
naher
Zukunft
この街を出る事にするけど
Habe
ich
beschlossen,
diese
Stadt
zu
verlassen,
aber
全ては必ず持ち帰る
Ich
werde
definitiv
alles
zurückbringen.
ほぼ24ここで暮らす
Fast
24
Stunden
lebe
ich
hier.
本当常にそう
Wirklich,
immer
so.
もっと上に行こう
Um
höher
hinauszukommen,
とするならばここにを出るの?
Muss
ich
diesen
Ort
hier
verlassen?
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけ理由はない
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
das
ist
kein
Grund.
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけだけど
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
aber
There's
no
place
like
hometown.
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat.
ほぼ24ここで暮らす
Fast
24
Stunden
lebe
ich
hier.
本当常にそう
Wirklich,
immer
so.
もっと上に行こう
Um
höher
hinauszukommen,
とするならばここにを出るの?
Muss
ich
diesen
Ort
hier
verlassen?
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけ理由はない
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
das
ist
kein
Grund.
別に何があるからって訳じゃなく
Nicht,
dass
es
hier
etwas
Besonderes
gäbe,
ただ育ったってだけだけど
Ich
bin
einfach
hier
aufgewachsen,
aber
There's
no
place
like
hometown.
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craft Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.