Текст и перевод песни tofû - Biarkan Kusendiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biarkan Kusendiri
Оставь меня в покое
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Dan
akhirnya
'kan
kubiarkan
И,
в
конце
концов,
я
позволю
Dirimu
pergi
dan
tak
kembali
Тебе
уйти
и
не
возвращаться
Dan
ku
akan
s'lalu
berharap
И
я
всегда
буду
надеяться
Ku
takkan
pernah
bertemu
lagi
Что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Bilakah
kau
tak
pergi
Если
ты
не
уйдешь
Lebih
baik
aku
mati
Лучше
мне
умереть
Pergilah
kau
berkaca
Посмотри
на
себя
в
зеркало
Dan
sadarlah
kau
cukup
berbisa,
wo-wo-wo-o
И
пойми,
что
ты
достаточно
ядовита,
во-во-во-о
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Dan
akhirnya
'kan
kubiarkan
И,
в
конце
концов,
я
позволю
Dirimu
pergi
dan
tak
kembali
Тебе
уйти
и
не
возвращаться
Dan
ku
akan
s'lalu
mengharap
И
я
всегда
буду
надеяться
Ku
takkan
pernah
bertemu
lagi
Что
больше
никогда
тебя
не
увижу
Bilakah
kau
tak
pergi
Если
ты
не
уйдешь
Lebih
baik
aku
mati
(aku
mati)
Лучше
мне
умереть
(умереть)
Pergilah
kau
berkaca
Посмотри
на
себя
в
зеркало
Dan
sadarlah
kau
cukup
berbisa,
uwo-how
И
пойми,
что
ты
достаточно
ядовита,
уво-хау
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Aah,
dirimu
tiada
lagi
А,
тебя
больше
нет
Kar'na
kusudah
muak
Потому
что
я
сыт
по
горло
Dirimu
cukup
sudah
С
меня
хватит
Tak
mau
kamu
lagi
Больше
не
хочу
тебя
Biarkan
kusendiri
Оставь
меня
в
покое
Tanpa
ada
kamu
lagi
di
sisiku
Без
тебя
рядом
со
мной
Jangan
pernah
ada
lagi
Никогда
больше
не
пытайся
Menghampiri
untuk
kembali
lagi,
huu
Вернуться
ко
мне,
хуу
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
(Bilakah
kau
tak
pergi)
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
(Если
ты
не
уйдешь)
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
(Lebih
baik
aku
mati)
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
(Лучше
мне
умереть)
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
(Pergilah
kau
berkaca)
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
(Посмотри
на
себя
в
зеркало)
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti,
hu-wow
(Dan
sadarlah)
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями,
ху-вау
(И
пойми)
Biarkan
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
(Bilakah
kau
tak
pergi)
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
(Если
ты
не
уйдешь)
Jangan
kau
kembali
dengan
janji-janji
(Lebih
baik
aku
mati)
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
(Лучше
мне
умереть)
Biar
kusendiri
tanpa
kamu
lagi
(Pergilah
kau
berkaca)
Оставь
меня
в
покое
без
тебя
(Посмотри
на
себя
в
зеркало)
Jangan
kau
kembali
dengan
janji
yang
tak
pasti
(Dan
sadarlah)
Не
возвращайся
с
пустыми
обещаниями
(И
пойми)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton, Fla, Uays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.