Текст и перевод песни tofû - Bila Cintamu Hilang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila Cintamu Hilang
Когда твоя любовь угаснет
Tanpa
terasa
waktu
pun
berlalu
Незаметно
время
пролетело,
T'lah
lima
minggu
kujalani
hari-hari
tanpamu
Пять
недель
живу
без
тебя.
Kini
kurasa
oh
hariku
sepi,
ingin
ku
kembali
Чувствую,
как
дни
мои
пусты,
Lalui
waktu
saat
denganmu
Хочу
вернуть
то
время,
что
провел
с
тобой.
Katakanlah
padaku,
katakan
sejujurnya
padaku
Скажи
мне,
скажи
мне
честно,
Mungkinkah
(mungkinkah)
kau
kembali
padaku
Возможно
ли
(возможно
ли)
тебе
вернуться?
Apabila
kau
nanti
kembali
dalam
pelukku
lagi
Если
ты
вернёшься
в
мои
объятия,
Takkan
ku
kecewakanmu
lagi...
Я
тебя
больше
не
разочарую...
Pernahkah
kau
rasakan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
угасает
любовь?
Dirimu,
hatimu,
tak
mampu
untuk
bertahan
Ты,
твое
сердце,
не
в
силах
сопротивляться.
Pernahkah
kau
bayangkan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
представляла,
как
угасает
любовь?
Asamu,
mimpimu,
seakan
hancur
terbuang
percuma
Твои
надежды,
мечты,
словно
рушатся
в
прах.
Bila
semua
berlalu
yang
terasa
semangat
hidupmu
hilang
Когда
все
проходит,
кажется,
что
жажда
жизни
уходит,
Dan
janganlah
kau
sesalkan
yang
lalu
dapatkan
cinta
yang
hilang
Не
жалей
о
прошлом,
найди
новую
любовь.
Masih
kurasa
hangat
tubuhmu,
sentuhan
tanganmu
Я
все
еще
чувствую
тепло
твоего
тела,
прикосновение
твоих
рук,
Membara
dalam
detak
jantungku
Оно
пылает
в
моем
сердце.
Aku
tak
kuasa
menahan
semua
hasrat
yang
kurasa
Я
не
могу
сдержать
эти
чувства,
Dan
kini
ku
rindukan
pelukmu
uuh.
И
сейчас
я
скучаю
по
твоим
объятиям.
Katakanlah
padaku,
katakan
sejujurnya
padaku
Скажи
мне,
скажи
мне
честно,
Mungkinkah
(mungkinkah)
kau
kembali
padaku
Возможно
ли
(возможно
ли)
тебе
вернуться?
Apabila
kau
nanti
kembali
dalam
pelukku
lagi
Если
ты
вернёшься
в
мои
объятия,
Takkan
ku
kecewakanmu
lagi...
Я
тебя
больше
не
разочарую...
Pernahkah
kau
rasakan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
угасает
любовь?
Dirimu,
hatimu,
tak
mampu
untuk
bertahan
Ты,
твое
сердце,
не
в
силах
сопротивляться.
Pernahkah
kau
bayangkan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
представляла,
как
угасает
любовь?
Asamu,
mimpimu,
seakan
hancur
terbuang
percuma
Твои
надежды,
мечты,
словно
рушатся
в
прах.
(Tanyakanlah
pada
dirimu
dan
janganlah
kau
pernah
bohongi
hatimu)
(Спроси
себя,
и
не
лги
своему
сердцу)
Dan
sekarang
semua
terserah
dirimu
И
теперь
все
зависит
от
тебя.
(Jangan
marah
pada
semua,
ku
yakin
kau
masih
mencintai
dirinya)
(Не
злись
ни
на
кого,
я
уверен,
ты
все
еще
любишь
его)
Kembalilah
katakan
kau
cinta
padanya
Вернись
и
скажи,
что
любишь
его.
(Esok
atau
lusa
dan
jangan
pernah
pikirkan
gengsi
semata)
(Завтра
или
послезавтра,
и
не
думай
о
гордости)
(Esok
atau
lusa
dan
jangan
pernah
pikirkan
gengsi
semata)
(Завтра
или
послезавтра,
и
не
думай
о
гордости)
Katakanlah
padaku,
katakan
sejujurnya
padaku
Скажи
мне,
скажи
мне
честно,
Mungkinkah
(mungkinkah)
kau
kembali
padaku
Возможно
ли
(возможно
ли)
тебе
вернуться?
Apabila
kau
nanti
kembali
dalam
pelukku
lagi
Если
ты
вернёшься
в
мои
объятия,
Takkan
ku
kecewakanmu
lagi...
Я
тебя
больше
не
разочарую...
Pernahkah
kau
rasakan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
угасает
любовь?
Dirimu,
hatimu,
tak
mampu
untuk
bertahan
Ты,
твое
сердце,
не
в
силах
сопротивляться.
Pernahkah
kau
bayangkan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
представляла,
как
угасает
любовь?
Asamu,
mimpimu,
seakan
hancur
terbuang
percuma
Твои
надежды,
мечты,
словно
рушатся
в
прах.
Katakanlah
padaku,
katakan
sejujurnya
padaku
Скажи
мне,
скажи
мне
честно,
Mungkinkah
(mungkinkah)
kau
kembali
padaku
Возможно
ли
(возможно
ли)
тебе
вернуться?
Apabila
kau
nanti
kembali
dalam
pelukku
lagi
Если
ты
вернёшься
в
мои
объятия,
Takkan
ku
kecewakanmu
lagi...
Я
тебя
больше
не
разочарую...
Pernahkah
kau
rasakan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
как
угасает
любовь?
Dirimu,
hatimu,
tak
mampu
untuk
bertahan
Ты,
твое
сердце,
не
в
силах
сопротивляться.
Pernahkah
kau
bayangkan
bila
cintamu
hilang
Ты
когда-нибудь
представляла,
как
угасает
любовь?
Asamu,
mimpimu,
seakan
hancur
terbuang
percuma
Твои
надежды,
мечты,
словно
рушатся
в
прах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: arief
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.