Текст и перевод песни Tokyo Girls' Style - Sparkle(STARTING OVER! "DISCOGRAPHY" CASE OF TGS Live ver.)
Sparkle(STARTING OVER! "DISCOGRAPHY" CASE OF TGS Live ver.)
Sparkle(STARTING OVER! "DISCOGRAPHY" CASE OF TGS Live ver.)
誰も止められやしない
No
one
can
stop
me
弾丸のような鋭さで
With
the
sharpness
of
a
bullet
その旨のど真ん中に
Right
through
the
thick
of
it
風穴開けて見せようか?
I'll
make
a
hole
with
a
bang
義理と人情ひとつまみ
A
pinch
of
loyalty
and
a
little
emotion
秤にかけたなら
If
I
put
it
on
the
scales
無責任な世の中だね
The
world
is
filled
with
irresponsible
people
体裁
気にするより
It's
better
to
rock
the
boat
波風
立ててやれ
Than
to
worry
about
appearances
限界
超えたならもう
When
you've
reached
your
limit
勝ち負けなんかじゃない
Winning
or
losing
doesn't
matter
人間だもの
当たり前!
We're
only
human
after
all!
真っ逆さま
並べ立てた
キレイ事張り倒して
In
this
world
where
niceties
are
lined
up
and
knocked
down
待ったきかない
追い込まれた
心境は半端じゃない
I
can't
wait
for
this
feeling
of
being
cornered
to
subside
息を止めて
チカラ込めて
Holding
my
breath
and
giving
it
my
all
お届けした
渾身の一撃は
This
is
my
strongest
attack
どうですか?
What
do
you
think?
傷つくのは恐くない
I'm
not
afraid
of
getting
hurt
ナイフのような鋭さで
With
the
sharpness
of
a
knife
この胸に刻み付けて
I'll
carve
it
into
my
chest
どこまでも貫いてやる
And
I'll
never
let
go
退屈しのぎ程度なら
If
you're
just
looking
for
a
little
bit
of
excitement
他所でやってちょうだい
Go
somewhere
else
ガタガタ囁くのなら
If
you're
going
to
whisper
gossip
それなりの覚悟決めてね
Be
prepared
to
face
the
consequences
白黒
つけてやれ
Let's
settle
this
once
and
for
all
随分
お待たせして
I
apologize
for
the
wait
一言
お詫びします
And
I'm
here
to
make
things
right
ケジメをつけて
この通り!
I'll
pay
the
price
for
what
I've
done!
真っ二つに
叩き割った
言い訳を蹴り飛ばして
I
shattered
the
excuses
and
kicked
them
to
the
curb
ガッカリしない
結末なら
任せてよ
抜かりは無い
As
long
as
the
ending
isn't
disappointing
I'll
take
responsibility
食いしばって
振り絞って
Clenching
my
teeth
and
giving
it
my
all
磨き上げた
快心のひと雫
I've
polished
this
attack
to
perfection
体裁
気にするより
It's
better
to
rock
the
boat
波風
立ててやれ
Than
to
worry
about
appearances
限界
超えたならもう
When
you've
reached
your
limit
勝ち負けなんかじゃない
Winning
or
losing
doesn't
matter
人間だもの
当たり前!
We're
only
human
after
all!
真っ逆さま
並べ立てた
キレイ事張り倒して
In
this
world
where
niceties
are
lined
up
and
knocked
down
待ったきかない
追い込まれた
心境は半端じゃない
I
can't
wait
for
this
feeling
of
being
cornered
to
subside
息を止めて
チカラ込めて
Holding
my
breath
and
giving
it
my
all
お届けした
渾身の一撃は
This
is
my
strongest
attack
どうですか?
What
do
you
think?
真っ二つに
叩き割った
言い訳を蹴り飛ばして
I
shattered
the
excuses
and
kicked
them
to
the
curb
ガッカリしない
結末なら
任せてよ
抜かりは無い
As
long
as
the
ending
isn't
disappointing
I'll
take
responsibility
食いしばって
振り絞って
Clenching
my
teeth
and
giving
it
my
all
磨き上げた
快心のひと雫
I've
polished
this
attack
to
perfection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chihiro Kurosu, Hiroshi Matsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.