Tokyo Girls' Style - illusion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tokyo Girls' Style - illusion




illusion
illusion
あふれだす 想い
My heart overflows with thoughts
あなたとの毎日が 消えるのが怖くなって
I'm terrified of losing our daily routine together
逃げ出すの
So I run away.
二人 すれ違った あの日
The day we passed each other,
いまでも わたしの隣は
My heart still aches to have you by my side,
あなたの場所だから
Because that's where you belong.
帰って来てくれると思ってるから
I believe you'll come back to me someday,
This Love is "illusion"?
But is this love just an "illusion"?
真っ直ぐに 私みてくれた
You looked straight into my eyes,
あなたその優しい手 好きだった
And I adored your gentle touch.
ずっと一緒にいると
I thought we'd always be together,
「ごめんね」と 離れても
Even though you said, "I'm sorry," and left,
その手が遠くに感じて苦しくなる
Your absence pains me deeply.
すぐそばに行きたいよ
I long to be by your side again,
あなたが来れないなら私が
If you can't come to me,
会いにいくよ ずっとずっと会いたくて
I'll come to you. I've always wanted to see you again,
待っていたんだから
Because I've been waiting for you all this time.
あふれだす 想い
My heart overflows with thoughts.
あなたとの毎日が 消えるのが怖くなって
I'm terrified of losing our daily routine together
逃げ出すの
So I run away.
二人 すれ違った あの日
The day we passed each other,
いまでも わたしの隣は
My heart still aches to have you by my side,
あなたの場所だから
Because that's where you belong.
帰って来てくれると思ってるんだよ
I believe you'll come back to me,
This Love is "illusion"?
But is this love just an "illusion"?
いつだろうか 消えたんだ
When did it happen? It's like you disappeared.
優しいその手の温もり
The warmth of your gentle touch is gone.
なんでわたしじゃだめなの?聞きたいよ
Why wasn't I enough? I long to know.
あなたがいなくなって 時間(とき)が止まったまま
Time has stood still since you left.
ずっとそのまま 変わらずに
Everything is frozen in that moment.
今も待っているから
I'm still waiting for you,
あふれだす 想い
My heart overflows with thoughts,
あなたとの毎日が 消えるのが怖くなって
I'm terrified of losing our daily routine together,
逃げ出したの
So I ran away.
二人 すれ違った あの日
The day we passed each other,
いまも わたしの隣は
My heart still aches to have you by my side,
あなたの場所だから
Because that's where you belong.
そう思い続けて 待っているけど
I kept believing and waiting,
"意味が無い"のかな?
But maybe it was all "in vain"?
大切なものを失った瞬間(しゅんかん)から
From the moment I lost you,
ずっと あなたを求めて
I've been searching for you,
探し始めたんだ。
Longing for you.
あふれだす 想い
My heart overflows with thoughts,
あなたとの毎日が 消えるのが怖くなって
I'm terrified of losing our daily routine together,
逃げ出したよ
So I ran away.
あなたの今を知った時
When I finally learned the truth about you,
わたしの隣は ずっと
My heart broke.
あなたの場所だから
You'll always have a place in my heart,
だけど今日で終わりにしようね
But today, I'm letting go.
This Love is "illusion"?
Is this love just an "illusion"?





Авторы: Hiroki Sagawa, Mei Shoji, Asami Sakata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.