Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふいに右の頬を涙がひとすじ伝ってた
Plötzlich
lief
eine
Träne
über
meine
rechte
Wange
ひとり電車のドア
もたれて景色を見てた
Ich
lehnte
mich
allein
an
die
Tür
des
Zuges
und
schaute
auf
die
Landschaft
自分でもなんだか
分からない何かに
Ich
weiß
selbst
nicht
genau,
was
es
ist
いつか押し潰されそうで
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
irgendwann
davon
erdrückt
zu
werden
今すぐ君に会いたい
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
sehen
夢とか希望を抱いて
Wenn
ich
zu
der
Zeit
zurückkehren
könnte,
走り出したあの頃に
als
ich
mit
Träumen
und
Hoffnungen
losrannte,
もう一度戻って始めからやり直せたら
und
noch
einmal
von
vorne
anfangen
könnte
ねぇ
きっと捉まえるよ
Hey,
dann
würde
ich
es
bestimmt
schaffen
そう
今
まだ間に合うさ
Ja,
jetzt,
es
ist
noch
nicht
zu
spät
もっと強くなれるはず
Ich
sollte
stärker
werden
können
そこで待ってて
Warte
dort
auf
mich
こころ擦り切れても痛みを感じなくなってた
Auch
wenn
mein
Herz
wundgescheuert
ist,
spürte
ich
keinen
Schmerz
mehr
何が正しいとか
そんなのどうでも良くって
Was
richtig
ist,
war
mir
egal
移りゆく季節に乗り遅れないように
Ich
war
immer
allein
in
Eile,
いつも一人で焦ってた
um
nicht
den
Anschluss
an
die
wechselnden
Jahreszeiten
zu
verlieren
とにかく君に会いたい
Ich
will
dich
einfach
nur
sehen
夢とか未来を目指して
Ich
werde
auf
Träume
und
die
Zukunft
zusteuern
走り出すよ迷わずに
und
ohne
zu
zögern
losrennen
もう一度ここから僕達の旅が始まる
Noch
einmal
beginnt
hier
unsere
Reise
ねぇ
きっと忘れないで
Hey,
vergiss
es
bitte
nicht
そう
ほら
大事なことさ
Ja,
siehst
du,
es
ist
wichtig
そっと君がくれたもの
Was
du
mir
leise
gegeben
hast
まぶしい約束
Ein
strahlendes
Versprechen
自分でもなんだか
分からない何かに
Ich
weiß
selbst
nicht
genau,
was
es
ist,
いつか押し潰されそうで
aber
ich
habe
das
Gefühl,
irgendwann
davon
erdrückt
zu
werden
今すぐ君に会いたい
Ich
möchte
dich
jetzt
sofort
sehen
夢とか希望を抱いて
Wenn
ich
zu
der
Zeit
zurückkehren
könnte,
走り出したあの頃に
als
ich
mit
Träumen
und
Hoffnungen
losrannte,
もう一度戻って始めからやり直せたら
und
noch
einmal
von
vorne
anfangen
könnte
夢とか未来を目指して
Ich
werde
auf
Träume
und
die
Zukunft
zusteuern
走り出すよ迷わずに
und
ohne
zu
zögern
losrennen
もう一度ここから僕達の旅が始まる
Noch
einmal
beginnt
hier
unsere
Reise
ねぇ
きっと忘れないで
Hey,
vergiss
es
bitte
nicht
そう
ほら
大事なことさ
Ja,
siehst
du,
es
ist
wichtig
そっと君がくれたもの
Was
du
mir
leise
gegeben
hast
まぶしい約束
Ein
strahlendes
Versprechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki Sagawa From Asiatic Orchestra(vanir)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.