TOKYO No.1 SOUL SET - ELEPHANT BUMP - перевод текста песни на немецкий

ELEPHANT BUMP - TOKYO No.1 SOUL SETперевод на немецкий




ELEPHANT BUMP
ELEPHANT BUMP
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それはやるべきこと
Ja, das ist etwas, das du tun solltest
ビルの間からの妙な音
Ein seltsames Geräusch zwischen den Gebäuden
擦り抜ける隙間があるのなら
Falls es eine Lücke gibt, durch die du schlüpfst
どうぞ勝手に行くがいい
Dann geh bitte deinen Weg
巻き込む力があるのなら
Falls du die Kraft hast, etwas mitzureißen
どうぞ風をおこすがいい
Dann schaff bitte einen Wind
今日は北へ、今日は南へ
Heute nach Norden, heute nach Süden
青葉を揺らぎ、誇りをたて
Bewege junge Blätter, richte deinen Stolz auf
嵐の中に身を隠し
Versteck dich im Sturm
つまさき立ちで進んでゆく
Schreite auf Zehenspitzen weiter
前のめりだけに注意して
Achte nur auf das vordrängende Verlangen
転ばぬように心掛け
Sei vorsichtig, um nicht zu stolpern
留まることが出きるのならば
Wenn du stehen bleiben kannst
手を合わせて笑えばいい
Dann falte deine Hände und lächle
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それはやるべきこと
Ja, das ist etwas, das du tun solltest
ビルの間からの妙な音
Ein seltsames Geräusch zwischen den Gebäuden
ジョークに友達が出来たなら
Wenn du durch einen Scherz Freunde findest
大いに笑い続ければいい
Dann lach herzlich weiter
時間に余裕があるのなら
Wenn du Zeit im Überfluss hast
大いに飛び続ければいい
Dann spring ausgelassen weiter
今は空へ、今は地へ
Jetzt zum Himmel, jetzt zur Erde
光りの揺らぎに目を奪われて
Vom Flimmern des Lichts geblendet
沈默の時に身を委ね
Überlass dich der Stille
腰をかがめて進んでゆく
Geh gebückt weiter
前のめりだけに注意して
Achte nur auf das vordrängende Verlangen
転ばぬように心掛け
Sei vorsichtig, um nicht zu stolpern
留まることが出来たのならば
Wenn du stehen bleiben kannst
手を合わせて祈ればいい
Dann falte deine Hände und bete
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それはやるべきこと
Ja, das ist etwas, das du tun solltest
ビルの間からの妙な音
Ein seltsames Geräusch zwischen den Gebäuden
全てに嫌気がさしたなら
Wenn du über alles unzufrieden bist
荷物をまとめたほうがいい
Dann pack besser deine Sachen
行き先が見つからないのなら
Wenn du kein Ziel siehst
用を足しに行ったほうがいい
Dann geh deiner Wege
今は静へ、今は動へ
Jetzt zur Ruhe, jetzt in Aktion
全てを出しきり、力を抜いて
Geb alles und entspann dich
深呼吸をし、考えるんだ
Atme tief ein, denke nach
僕達は何も知らない
Wir wissen nichts
前のめりだけに注意して
Achte nur auf das vordrängende Verlangen
転ばぬように心掛け
Sei vorsichtig, um nicht zu stolpern
留まることに決めたのならば
Wenn du bleibst
手を合わせて叩けばいい
Dann falte deine Hände und klatsche
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること
Ja, das ist etwas, das du verstehst
そう、それは出来ないこと
Ja, das ist etwas, das du nicht tun kannst
そう、それは解かっていること、そう
Ja, das ist etwas, das du verstehst, ja





Авторы: Toshimi Watanabe, Bikke, Hiroshi Kawanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.