Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然君は言ったんだ
北の空を指さして急に
Plötzlich
sagtest
du
es,
zeigtest
plötzlich
auf
den
nördlichen
Himmel
群れから離れて飛び立つ
一羽の鳥を指さして急に
Auf
einen
Vogel,
der
sich
von
der
Herde
löste
und
aufstieg,
zeigtest
du
plötzlich
捨てる物がまだあるのだと
帰る場所がまだあるのだと
Dass
es
noch
Dinge
gibt,
die
man
zurücklassen
muss,
noch
Orte,
zu
denen
man
zurückkehren
kann
暮れた街に灯がともる頃
最後の始まりを目指して
Wenn
die
Lichter
in
der
abendlichen
Stadt
angehen,
zielen
wir
auf
den
letzten
Anfang
振り返り
走り出し
さえずる鳥達も姿なくし
Ich
blickte
zurück,
begann
zu
rennen,
während
die
zwitschernden
Vögel
verschwanden
寄り掛かる夜のとばりに
いつもの事と思いながら
An
die
sich
anlehnende
Nachtwand
denkend,
wie
immer
僕は気付いていなかった
僕は気付いていなかった
Ich
hatte
es
nicht
bemerkt,
ich
hatte
es
nicht
bemerkt
崩れかけていた君の事を
壊れかけている君の事を
Dass
du
am
Zerbrechen
warst,
dass
du
bereits
zerbrachen
突然走り出した君に
いつもと違う横顔を見た
Plötzlich
liefst
du
los,
und
ich
sah
ein
anderes
Gesicht
als
sonst
去りぎわに僕の肩を
軽く叩いたのに気付いた今
Erst
jetzt
merkte
ich,
wie
du
am
Ende
meine
Schulter
leicht
berührtest
いつもと違う事だと
いつもと違う夜だと
Dass
es
anders
war
als
sonst,
dass
es
eine
andere
Nacht
war
慌てて声の行方
君の行方に
でも返事がないから
In
Panik
folgte
ich
der
Richtung
deiner
Stimme,
deinem
Weg
– doch
keine
Antwort
僕は走り出した
あらゆる場所へ
知る場所へ
Also
begann
ich
zu
rennen,
an
alle
Orte,
zu
bekannten
Orten
行く宛をなくしつぶし
愛する者をなくした場所へ
Zu
verlorenen
Zielen,
an
Orte,
an
denen
ich
Geliebte
verlor
北の空に見たものも
地下の空に見たものも
Was
ich
im
nördlichen
Himmel
sah,
was
ich
im
Himmel
unter
der
Erde
sah
君が居なければ僕は僕を
そう探せないんだ
Ohne
dich
kann
ich
mich
selbst
nicht
finden
突然僕は思い出した
走りながら見渡したんだ
Plötzlich
erinnerte
ich
mich,
während
ich
rannte,
blickte
ich
umher
雲の多い夜空の中に
消えて行くひとつの光を
Ein
verschwindendes
Licht
in
der
wolkenverhangenen
Nacht
あの時の君の言葉に
あの時の君の瞳に
In
deinen
Worten
von
damals,
in
deinen
Augen
von
damals
苦しみも無く悲しみも無く
未来に滑り込む僕らを
Ohne
Qual,
ohne
Trauer,
gleiten
wir
in
die
Zukunft
そうなんだろう君も僕も今も
終わる事は無いんだろう
So
ist
es
wohl:
Weder
du
noch
ich
noch
das
Jetzt
werden
enden
そうなんだろう空も地下も明日も
終わる事は無いんだろう
So
ist
es
wohl:
Weder
Himmel
noch
Erde
noch
morgen
werden
enden
ただ君は今ここから今
飛び立たなければならないんだ
Nur
dass
du
jetzt
von
hier
aus
aufbrechen
musst
ただ僕は今ここから今
見送るわけにはいかないんだ
Nur
dass
ich
jetzt
von
hier
aus
nicht
Abschied
nehmen
kann
そう、今わかったんだ
悲しい目をしてた君の訳を
Ja,
jetzt
verstehe
ich,
warum
deine
Augen
so
traurig
waren
その目が探していたのは
悲しみの在り処なんだと
Diese
Augen
suchten
den
Ort
des
Schmerzes
そう、今わかったんだ
苦しみのその訳を
Ja,
jetzt
verstehe
ich
den
Grund
für
das
Leid
愛するものを無くした街は
愛する街で取り戻すしかないんだと
In
einer
Stadt,
die
Geliebte
verlor,
muss
man
sie
in
der
geliebten
Stadt
zurückgewinnen
そうなんだろう
その高い窓から笑ってくれよ
So
ist
es
wohl:
Lächle
mir
von
diesem
hohen
Fenster
aus
zu
そんな事は分っているよと
だから僕らは
そう、僕らは
Als
ob
du
sagst:
„Das
weiß
ich
doch“,
darum
sind
wir,
ja,
wir
sind
そうなんだろ
この街にまた
夜にまた
灯がともる頃
So
ist
es
wohl:
In
dieser
Stadt,
in
der
Nacht,
wenn
die
Lichter
angehen
苦しみも無く
悲しみも無く
会うんだろ
そうなんだろ
Ohne
Qual,
ohne
Trauer,
treffen
wir
uns,
so
ist
es
wohl
果てしなくくり返す
なぐさめのない終わりに出会い
Unendlich
wiederholt,
begegnen
wir
einem
trostlosen
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tokyo No.1 Soul Set, tokyo no.1 soul set
Альбом
Outset
дата релиза
08-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.