TOKYO No.1 SOUL SET - The Fifth Door - перевод текста песни на немецкий

The Fifth Door - TOKYO No.1 SOUL SETперевод на немецкий




The Fifth Door
Die fünfte Tür
そう、知らぬ間に囲まれていたのさ 前も後ろも左も右も
Ja, ohne es zu merken, war ich umzingelt, vorn und hinten, links und rechts.
たったひとつ残された扉も 自分の意志では開かず
Die einzige verbliebene Tür öffnete sich nicht durch meinen Willen.
誰かが誰かが誰かが 外から開けるのをじっと待つばかりで
Ich wartete nur darauf, dass irgendwer von draußen sie öffnet.
今思えばそうあの時までは開けられたのに
Rückblickend hätte ich sie damals öffnen können.
光が薄れた瞬間 魅力が薄れた途端
Als das Licht verblasste, als die Anziehung schwand,
扉はつまり意志になって 扉はつまり壁になって
Wurde die Tür zum Willen, wurde die Tür zur Mauer.
自分の身を引きずり出しても 光に喜びを味わえずに
Selbst wenn ich mich herausschleppte, fand ich keine Freude im Licht.
でも壁に囲まれたこの場所は 息苦しいから
Doch dieser von Mauern umgebene Ort ist atemberaubend eng.
もうどうでもいい事じゃないか 誰かが外でそう言っている
Ist es nicht egal, sagt jemand draußen.
そうさ誰かが昔 潮時が来ると言っていたのを
Ja, jemand sagte einst, die Zeit der Flut käme.
今思い出した波間に消える泡の様に
Jetzt erinnerte ich mich, wie Blasen zwischen den Wellen verschwinden.
小さな音だけを残して 静かに別れを告げる時
Nur ein leises Geräusch hinterlassend, verabschiede ich mich still.
そして今その時が やって来たのを感じるのさ
Und jetzt spüre ich, dass dieser Moment gekommen ist.
そして今その音が 聞こえて来るのを感じるのさ
Und jetzt höre ich, dass dieses Geräusch naht.
そう、無駄だとわかっているが 壁に手を伸ばしてみる
Ja, ich weiß, es ist vergeblich, aber ich strecke meine Hand zur Mauer.
そう、無駄だとわかっているが 意志に手を伸ばしてみるのさ
Ja, ich weiß, es ist sinnlos, aber ich greife nach dem Willen.
もうそこまでやって来ている 未来が暮れかかるその時が
Es ist schon fast da, wenn die Zukunft dämmert.
明日も今日も昨日も 黄昏の果てに消えてしまうなら
Falls auch morgen, heute, gestern in der Dämmerung vergehen,
最後の最後の最後に 初めの場所へ戻りたいんだ
möchte ich ganz zuletzt zurück an den Anfang.
意志の扉に手をついて 静かに別れを告げた時
Als meine Hand die Tür des Willens berührte, ich still Abschied nahm,
そう、ゆっくり倒れ込んで 記憶の光に包まれて
Ja, langsam sank ich nieder, vom Licht der Erinnerung umhüllt.
そう、ゆっくり立ち上がって 記憶の光に導かれ
Ja, allmählich erhob ich mich, vom Erinnerungslicht geleitet.
忘れていたあの日の瞬間 果てに消えた未来の瞬間
Den vergessenen Augenblick jenes Tages, der Zukunft Moment, der verblich.
夜が明ける前に 開けてやるのさ静かに The Fifth Door
Bevor die Nacht endet, öffne ich leise die fünfte Tür.





Авторы: Tokyo No.1 Soul Set, tokyo no.1 soul set


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.