Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HELL BENT (with The Kid LAROI)
HÖLLENQUAL (mit The Kid LAROI)
No,
no,
no,
no,
no,
yeah
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ja
Mm,
mm,
mm,
yeah,
yeah
Mm,
mm,
mm,
ja,
ja
Mm,
mm,
mm
(on)
Mm,
mm,
mm
(on)
Mm,
woah,
oh,
oh
(on)
Mm,
woah,
oh,
oh
(on)
Now
we're
in
the
deep
end
(woah),
hell-bent
on
revenge
Jetzt
sind
wir
am
tiefen
Ende
(woah),
versessen
auf
Rache
I
can't
fuckin'
sleep,
I
keep
seeing
you
when
I'm
dreaming
Ich
kann
verdammt
nochmal
nicht
schlafen,
ich
sehe
dich
immer
wieder,
wenn
ich
träume
And
you've
always
been
so
distant
(woah)
Und
du
warst
immer
so
distanziert
(woah)
You
want
my
heart?
You
can
keep
it
Du
willst
mein
Herz?
Du
kannst
es
behalten
'Cause
I
put
it
on
my
muhfuckin'
soul,
I
don't
need
it
(uh,
yeah)
Denn
ich
schwöre
bei
meiner
verdammten
Seele,
ich
brauche
es
nicht
(uh,
ja)
Mm,
so
we
fall
down,
so
we
fall
down
Mm,
also
fallen
wir,
also
fallen
wir
And
we
fall
down,
and
break
apart
Und
wir
fallen,
und
brechen
auseinander
And
you're
gone
now,
and
you're
gone
now
Und
du
bist
jetzt
weg,
und
du
bist
jetzt
weg
And
you're
gone
now
with
my
heart
Und
du
bist
jetzt
weg
mit
meinem
Herzen
Uh,
thought
I
told
you,
I
don't
owe
you
Uh,
ich
dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
ich
schulde
dir
nichts
You
don't
care
to
act
like
I'm
insane
Es
ist
dir
egal,
ob
du
dich
so
verhältst,
als
wäre
ich
verrückt
What
you
going
through?
Bitch,
it's
on
you
Was
du
durchmachst?
Schlampe,
es
liegt
an
dir
You're
the
only
one
left
to
blame
Du
bist
die
Einzige,
die
Schuld
hat
A
coffin
in
my
room,
hop
in
it,
my
love
Ein
Sarg
in
meinem
Zimmer,
spring
rein,
meine
Liebe
I
think
I'm
boutta
bury
my
demons
Ich
glaube,
ich
werde
meine
Dämonen
begraben
I
saw
what
I
thought
Ich
sah,
was
ich
dachte
Was
you
haunting
my
fucking
dreams,
yeah
Warst
du,
die
meine
verdammten
Träume
heimsucht,
ja
You
pick
me
up,
put
me
down
(you
pick
me
up,
put
me
down)
Du
hebst
mich
auf,
setzt
mich
ab
(du
hebst
mich
auf,
setzt
mich
ab)
My
head,
it
spins
all
around
(my
head,
it
spins
all
around)
Mein
Kopf,
er
dreht
sich
im
Kreis
(mein
Kopf,
er
dreht
sich
im
Kreis)
I'd
rather
be
seven
feet
underground
(seven
feet
under)
Ich
wäre
lieber
zwei
Meter
unter
der
Erde
(zwei
Meter
unter
der
Erde)
Than
swim
through
insecurity
'til
I
drown
Als
durch
Unsicherheit
zu
schwimmen,
bis
ich
ertrinke
Now
we're
in
the
deep
end,
now
I'm
in
the
deep
end
Jetzt
sind
wir
am
tiefen
Ende,
jetzt
bin
ich
am
tiefen
Ende
Dependent
on
getting
high
and
wasted
every
weekend
Abhängig
davon,
jedes
Wochenende
high
und
betrunken
zu
sein
I
wasted
all
my
time
tryna
find
a
reason
Ich
habe
meine
ganze
Zeit
verschwendet,
um
einen
Grund
zu
finden
I
loved
you
'til
I
realized
that
you'll
never
be
the
reason
Ich
liebte
dich,
bis
ich
erkannte,
dass
du
niemals
der
Grund
sein
wirst
Fuck
my
happiness,
I'm
happiest
whenever
I'm
cashin'
checks
Scheiß
auf
mein
Glück,
ich
bin
am
glücklichsten,
wenn
ich
Schecks
einlöse
I
had
a
heart
before
you,
girl,
then
I
turned
to
the
savagest
Ich
hatte
ein
Herz
vor
dir,
Mädchen,
dann
wurde
ich
zum
Wildesten
In
LA,
livin'
lavish
but
I
still
be
'round
some
savages
In
LA,
lebe
verschwenderisch,
aber
ich
bin
immer
noch
unter
Wilden
It
hurts
to
see
me
win
Es
tut
weh,
mich
gewinnen
zu
sehen
I
know
you
see
me
and
can't
handle
it
(I
know,
I
know)
Ich
weiß,
du
siehst
mich
und
kannst
nicht
damit
umgehen
(ich
weiß,
ich
weiß)
I
know
you
see
me
on
your
Insta,
know
you
see
me
on
the
TV
Ich
weiß,
du
siehst
mich
auf
deinem
Insta,
weiß,
du
siehst
mich
im
Fernsehen
You
could
tell
your
friends
whatever,
but
even
Stevie
can
see
me
Du
kannst
deinen
Freunden
erzählen,
was
du
willst,
aber
sogar
Stevie
kann
mich
sehen
Yo'
lil'
brother
is
a
fan,
he
told
me
he
wanna
be
me
Dein
kleiner
Bruder
ist
ein
Fan,
er
sagte
mir,
er
wolle
wie
ich
sein
So
even
when
I'm
not
there
you
gon'
always
have
to
see
me,
I
swear
Also,
selbst
wenn
ich
nicht
da
bin,
wirst
du
mich
immer
sehen
müssen,
ich
schwöre
Now
we're
in
the
deep
end,
hell-bent
on
revenge
Jetzt
sind
wir
am
tiefen
Ende,
versessen
auf
Rache
I
can't
fuckin'
sleep,
I
keep
seeing
you
when
I'm
dreaming
Ich
kann
verdammt
nochmal
nicht
schlafen,
ich
sehe
dich
immer
wieder,
wenn
ich
träume
And
you've
always
been
so
distant
(woah)
Und
du
warst
immer
so
distanziert
(woah)
You
want
my
heart?
You
can
keep
it
Du
willst
mein
Herz?
Du
kannst
es
behalten
'Cause
I
put
it
on
my
muhfuckin'
soul,
I
don't
need
it
(uh,
yeah,
on)
Denn
ich
schwöre
bei
meiner
verdammten
Seele,
ich
brauche
es
nicht
(uh,
ja,
on)
So
we
fall
down,
so
we
fall
down
Also
fallen
wir,
also
fallen
wir
And
we
fall
down,
and
break
apart
Und
wir
fallen,
und
brechen
auseinander
You're
gone
now,
and
you're
gone
now
Du
bist
jetzt
weg,
und
du
bist
jetzt
weg
And
you're
gone
now
with
my
heart
(yeah,
ayy)
Und
du
bist
jetzt
weg
mit
meinem
Herzen
(ja,
ayy)
Woah
(yeah,
ayy)
Woah
(ja,
ayy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danzel L. Harris, Charlton Howard, Garth Best, Clemens Gabrysch, Clifford Bytril, Mathias Tyner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.