TOLE - 23 - перевод текста песни на русский

23 - TOLEперевод на русский




23
23
(Tole fucking made it)
(Толе, черт возьми, сделал это)
Düşlüyorum her gün yine düşümü
Я мечтаю каждый день снова о своей мечте
Kutluyorum bugün 23ümü
Я праздную сегодня свои 23
Sene 2018, bozuk psikoloji bir tek bana rakip
Год 2018, расшатанная психика, только мне соперник
Ve 718, kuruldu üç kişiden oluşan bu ekip
И 718, создана эта команда из трех человек
Beyrut performans, taksim ve klipler çekip
Бейрут перформанс, Таксим и клипы снимаем
Sahnelerdeyim sonrasında baktım yine tekim
Я на сценах, потом смотрю я снова один
Nitekim arıyorum kendimi ve desteği
И потому ищу я себя и поддержку
Moruk inan bana istediğim mesleği
Поверь, мне нужна профессия, старик
İçimdeki canavarı hadi besleyin
Давай, кормите зверя внутри меня
Resmederken that's what I'm sayin
Рисуя картину, вот что я говорю
Bak tizdeyken bi anda pesteyim
Смотри, я в высоком регистре, а потом сразу в низком
Gözlerime bak ve take your aim
Посмотри мне в глаза и целься
Mandrake'yim, ben tek yeteneğim
Я Мандрагора, я единственный талант
Tole (Tole) that's my name
Толе (Толе), вот мое имя
Sene 2019, geceleri hep kulüpteyim
Год 2019, ночами я всегда в клубе
Yönümü kaybettim, lazım bi pusula
Я потерял направление, нужен компас
Kafam çok karışık, bilmiyorum nerdeyim
В голове полная путаница, не знаю, где я
27 aralık, kuruldu Geniusula
27 декабря, создан на Geniusula
Düşlüyorum her gün yine düşümü
Я мечтаю каждый день снова о своей мечте
Kutluyorum bugün 23ümü
Я праздую сегодня свои 23
Sene 2020 yarattım hype ve 'Tartarusite'
Год 2020, создал хайп и 'Tartarusite'
İle gelen bu dinleyici kitlesi aldırttı bana bi behringer mic
С пришедшей этой аудиторией купил себе Behringer mic
Onda da Can abimin katkısı vardı herşeyde olduğu gibi lan
И в этом была заслуга брата Кана, как и во всем, черт возьми
2 sene öncesine dön, beni tanı ve şuan nerdeyim bana bi bak
Вернись на два года назад, узнай меня и посмотри, где я сейчас
'Geniusula marşı', değişmedim hala 'Peşindeyim altınların'
'Гимн Geniusula', я не изменился, все еще погоне за золотом'
Twitch yayınları, Youtubea video eşiğindeyim saldırmanın
Трансляции на Twitch, на Youtube на пороге атаки видео
Bi diss yaptım yazık kıyamam o kız bunu kaldırmadı
Я сделал дисс, жалко, жаль ту девчонку, она этого не вынесла
Ne kadar inanmasan da ben haklıyım git diye haykırmadım
Как бы ты ни верил, я был прав, я не кричал "уходи"
Sene 2021, neden birden onca lavuk değişti
Год 2021, почему вдруг столько подлецов изменилось
Hala pişman değilim hangisi seviyeme erişti
Я до сих пор не сожалею, кто достиг моего уровня
İki yüzlü, yalaka deme bana argümanlarını çabuk geliştir
Не называй меня двуличным, подхалимом, быстро развивай свои аргументы
Onları hepsi ölmeye meyilliydi ben dissle tabut getirdim
Все они были склонны умирать, я принес гроб диссом
Evlenmekten korkma dedim 'VoiceStat'ta ağladı
Я сказал не бояться жениться, в 'VoiceStat' она плакала
Stalin, Lityum, Lil Sep 'VoiceStat'la ağladı
Сталин, Литий, Lil Sep с 'VoiceStat' плакали
Daha çok isim var bebeğim ediyorsun merak
Есть еще имена, детка, ты интересуешься
Uzun zamandır uykudaydım bi sonraki verse devam
Я давно спал, продолжение в следующем куплете
(Kim olsa savaşırım. Herkesle savaşırım)
буду драться с кем угодно. Я буду драться со всеми)
(Madem oynamak istiyorsunuz)
(Раз вы хотите играть)
(Güldük eğlendik. Ölme vakti!)
(Мы посмеялись, повеселились. Время умирать!)
2021den devam bu sene çok olay yaşandı
Продолжение с 2021, в этом году много всего случилось
Dostum sandıklarım gözümde yere yapıştı çok yakıştı
Те, кого я считал друзьями, прилипли к земле у меня на глазах, очень подошло
Ben kimseye benzemem ama illa istiyosan git babanla yarıştır
Я ни на кого не похож, но если ты так хочешь, иди посоревнуйся со своим отцом
Şaka yaptığın için bi orospu çocuğu oluyosun ama olsun ben alıştım
Ты становишься сукиным сыном за шутку, но ничего, я привык
Kuruluyo espor, kuruluyo medya
Создается киберспорт, создаются медиа
Geniusula sektörde, tole oldu meddah
Geniusula в индустрии, Толе стал меддахом
Ediyorum yola devam ve sana veda
Я продолжаю путь и прощаюсь с тобой
Benden bütün hainlere red ah
От меня всем предателям отказ, ах
İhanet sizin her zaman kanınızda var
Предательство всегда в вашей крови
Sanıyorsun rahatsın kalıyor yanınıza kar
Думаешь, тебе удобно, снег остается рядом с тобой
Hiç düşünmüyorsun bugünün yarını da var
Ты никогда не думаешь, что у сегодня есть завтра
Hepsi yalvarıyor tole n'olur banımızı
Все умоляют: "Толе, пожалуйста, разбань нас"
Banımızı tanımıyorum başımızda taç
Разбань нас, я не знаю, корона на нашей голове
Niye bilmem bütün ilgi orospuları
Почему-то все внимание привлекают шлюхи
Ona vermem peki nedir amaç
Я не дам его ей, но в чем же цель
Bu da 1-0 kapanıyo' maç
И это 1-0, матч закрывается
Düşlüyorum her gün yine düşümü
Я мечтаю каждый день снова о своей мечте
Kutluyorum bugün 23ümü
Я праздную сегодня свои 23
Sene 2022 oldu eskisinden çok daha geliştik
Год 2022, мы стали намного более развитыми, чем раньше
Bir an bile boş değilim oldum sanki reggeaci
Я ни на мгновение не свободен, будто я рэггист
Mjölnir asılı boynumda tanrının çekici
Мьёльнир висит на моей шее, молот бога
Kızlar karizmatik diyo bana çünkü değilim çekici
Девушки говорят, что я харизматичный, потому что я не привлекательный
Hiçbiri değil abi abi diyenler kalbimi parçalar
Ни одна из тех, кто говорит "братик, братик", не разбивает мое сердце
Nasıl bi anda bir kişi büyük bi fan çalar
Как один человек может украсть огромного фана
Denizinde korsanım takılıyon kancama
Я пират в ее море, ты зависаешь на моем крючке
Laf atma yoksa konuk olursun bi sonraki parçama
Не бросай слова, иначе ты станешь гостем в моем следующем треке
Falçata yok tole bi mimar değil
Нет фалькаты, Толе не архитектор
Saygı duyuyorum ben iman değil
Я уважаю не веру
Sahne ışığı yerim sen bi orkestrasın
Я съем сцену, ты всего лишь оркестр
Ben Antonio Lucio Vivaldi
Я Антонио Лючио Вивальди
Uzun zaman oldu moruk albüm geliyor kehanet
Прошло много времени, старик, альбом выходит, предсказание
Hiç durma tole yoluna ısrarla devam et
Никогда не останавливайся, Толе, упорно продолжай свой путь
Bizden olmayana direkt ilgi yok çok mesafe
Нет интереса к тем, кто не с нами, много дистанции
Yaptıkları da onlar gibi tek kelime rezalet
То, что они делают, как и они сами, одно слово позор
Kin gütmüyorum hiç birine
Я не таю злобу ни на кого
Bakıyorum ben hep ileriye
Я смотрю только вперед
Doluyor umut ışığı içime
Свет надежды наполняет меня
Veda ettim yirmi ikime
Я попрощался со своими двадцатью двумя





Авторы: Doğu Doğukan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.