Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kin
beslerler
Злость
копят
Yeri
gelir
seni
hep
terslerler
Порой
тебя
отвергнут
просто
так
Her
zaman
ödün
beklerler
Всегда
ждут
уступок
от
тебя
Onlar
ödün
vermezler
Они
не
уступят
ничего
Onlar
öncelik
beklerler
Они
требуют
привилегий
Öncelik
bekler
onlar
hayatta
Им
подавай
первенство
в
жизни
Senin
işin
bu
der
bu
bi
dayatma
Твой
удел
— это
их
диктат
Hayır
sakın
bir
daha
yapma
Нет,
не
вздумай
снова
поддаваться
Ne
insanlar
var
şu
hayatta
Сколько
же
людей
вокруг…
İdealim
var
inan
arkadaş
Есть
идеал,
поверь,
подруга
Benleysen
gel
yanımda
savaş
Если
со
мной
— тогда
в
бой
Benle
düş
benle
gül
Со
мной
падай,
смейся
Benle
kalk
benle
üzül
Со
мной
вставай,
страдай
Gözüm
açıldı
görüyorum
yalanları
Глаза
открылись,
вижу
ложь
Ayrılanı
ya
da
geriye
kalanları
Ушедших
или
оставшихся
Doğruyu
söyle
ya
da
ben
yakalarım
Говори
правду
— или
я
поймаю
Vermiyorsan
eğer
benim
kadar
değer
Если
не
ценишь,
как
я
Bu
sefer
tutar
umarım
Надеюсь,
в
этот
раз
срастётся
Bu
benim
çünkü
son
kumarım
Ведь
это
мой
последний
шанс
Gece
kaçıyor
uykularım
Ночь
бежит,
сна
нет
Herkes
konuşur
ben
uygularım
Все
болтают
— я
делаю
Kin
beslerler
Злость
копят
İki
ay
sonra
yirmi
dördüm
Через
два
месяца
— двадцать
четыре
Kulağıma
inanmadım
gözümle
gördüm
Не
верил
ушам
— убедился
глазами
Tanıdıklarım
tek
bi
özürle
öldü
Знакомые
мерли
за
пустым
"сорри"
Maske
takanlar
özüne
döndü
Кто
в
масках
— вернулись
к
сути
Her
şeye
zamanım
var
kendim
hariç
Время
есть
на
всё,
кроме
себя
Dostluğun
bedeli
varsa
sen
de
paha
biç
Если
дружба
в
цене
— назови
сумму
Doğuştan
yetenek,
saf
bi
maarif
Талант
от
рождения,
чистая
правда
Bazıları
hariç
hepsi
bariz
Кроме
некоторых
— всё
очевидно
Geçmişimden
iz
kalır
bana
lahitler
Из
прошлого
— гробницы
да
клятвы
Tutulmayan
sözler
verilmeyen
taahhütler
Что
не
сдержали,
что
не
выполнили
Sıradağların
orda
raks
eder
sikikler
В
горах
пляшут
ублюдки
Ne
kadar
para
varsa
o
kadar
bitikler
Чем
больше
денег
— тем
больше
тлен
Kulağına
hoş
gelen
bu
ritimler
Мелодия,
льнущая
к
сердцу
Deneylerle
yazıldı
işim
bilimsel
Опыты,
труд
— здесь
наука
İşe
gitmezsin
eğer
işi
bilirsen
Не
будешь
работать,
если
знаешь
дело
O
kadar
üzülürsün
ne
kadar
kişi
bilirsen
Чем
больше
людей
знаешь
— тем
больней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.