Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
знаю
твій
секрет,
в
тебе
є
бойфренд
Ich
kenne
dein
Geheimnis,
du
hast
einen
Freund
Коли
ви
тет-а-тет
то
він
мачо
і
поет
Wenn
ihr
zu
zweit
seid,
ist
er
ein
Macho
und
Poet
Ти
кров
із
молоком,
сама
для
всіх
good
girl
Du
bist
blühend
und
gesund,
für
alle
das
brave
Mädchen
Для
тебе
він
костюм
який
пахне
як
парфюм
Für
dich
ist
er
ein
Anzug,
der
wie
Parfüm
duftet
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
Doch
warum
rufst
du
mich
in
meine
Träume?
Коли
котик
біля
тебе
спить
Wenn
dein
Kätzchen
neben
dir
schläft
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
Doch
warum
rufst
du
mich
in
meine
Träume?
Коли
котик
біля
тебе
спить
Wenn
dein
Kätzchen
neben
dir
schläft
Ви
мрієте
удвох
за
чашкою
гляссе
Ihr
träumt
zu
zweit
bei
einem
Glas
Eiskaffee
Ти
думаєш
про
мене,
твій
кіт
про
шось
своє
Du
denkst
an
mich,
dein
Kater
an
etwas
Eigenes
До
нього
маєш
хист,
лапаєш
за
хвіст
Du
hast
ein
Händchen
für
ihn,
packst
ihn
am
Schwanz
Я
думаю
на
мить
що
це
він
з
тобою
спить
Ich
denke
für
einen
Moment,
dass
er
es
ist,
der
mit
dir
schläft
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
Doch
warum
rufst
du
mich
in
meine
Träume?
Коли
котик
біля
тебе
спить
Wenn
dein
Kätzchen
neben
dir
schläft
Та
навіщо
кличеш
в
мої
сни?
Doch
warum
rufst
du
mich
in
meine
Träume?
Коли
котик
біля
тебе
спить
Wenn
dein
Kätzchen
neben
dir
schläft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: євген толочний вікторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.