Текст и перевод песни TONYMO - ЗСУ
Я
подорослішав-це
факт
Я
повзрослел
- это
факт,
Але
яка
цьому
ціна?
Но
какова
этому
цена?
В
мене
на
карті
200К
У
меня
на
карте
200К,
Капали
сльози
на
екран
Капали
слезы
на
экран.
Мій
бро
в
лікарни,брат
в
землі
Мой
брат
в
больнице,
брат
в
земле,
Проблеми
с
психікой-я
з'їв
Проблемы
с
психикой
- я
съел.
Скільки
іще
потрібно
втратити
Сколько
еще
нужно
потерять
За
той
сам
мир?
За
этот
самый
мир?
Виліт
скоро...
щось
тип
tourlife
Вылет
скоро...
Что-то
типа
tourlife,
Але
мій
шрам
не
стихне
Но
мой
шрам
не
затихнет.
Треба
поспать
Надо
поспать.
Знаю,
что
щоб
степати
далі-треба
хоч
встать
Знаю,
что
чтобы
идти
дальше
- надо
хотя
бы
встать,
Щоб
підняни
щось
велике-треба
віддать
Чтобы
поднять
что-то
большое
- надо
отдать.
Але
я
все
ще
тут
Но
я
все
еще
здесь.
Я
уже
навіть
не
боюсь
Я
уже
даже
не
боюсь.
Апатія
плюс
сильний
гнів
Апатия
плюс
сильный
гнев.
Мене
пихають
на
війну
Меня
толкают
на
войну.
Мій
дім
там
де
нема
життя
Мой
дом
там,
где
нет
жизни,
Лечу
туди
де
воно
є
Лечу
туда,
где
она
есть.
Але
київський
каштан
не
зможе
замінити
клен,
bitch
Но
киевский
каштан
не
сможет
заменить
клен,
сучка.
Я
кидаю
на
музло
стек,
bitch
Я
кидаю
на
музыку
всё,
сучка.
Я
воркаю
неначе
mad,
bitch
Я
работаю
как
бешеный,
сучка.
Не
базарь,
я
знаю,
що
ти
snitch
Не
спорь,
я
знаю,
что
ты
стукач.
God
bless
що
тихо
пройшла
ніч
God
bless,
что
тихо
прошла
ночь.
Я
залежний,сильный,упертий
Я
зависимый,
сильный,
упертый.
Треба
воркати
поки
не
мертвий
Надо
работать,
пока
не
мертвый.
Кожен
із
нас
точно
жертва
Каждый
из
нас
- точно
жертва,
Та
кожен
із
нас
хоче
жерти
Но
каждый
из
нас
хочет
жрать.
Я
залежний,сильный,упертий
Я
зависимый,
сильный,
упертый.
Треба
воркати
поки
не
мертвий
Надо
работать,
пока
не
мертвый.
Кожен
із
нас
точно
жертва
Каждый
из
нас
- точно
жертва,
Та
кожен
із
нас
хоче
жерти
Но
каждый
из
нас
хочет
жрать.
Я
залежний,сильный,упертий
Я
зависимый,
сильный,
упертый.
Треба
воркати
поки
не
мертвий
Надо
работать,
пока
не
мертвый.
Кожен
із
нас
точно
жертва
Каждый
из
нас
- точно
жертва,
Та
кожен
із
нас
хоче
жерти
Но
каждый
из
нас
хочет
жрать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боршош віктор, оленюк антон
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.