Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doesn′t
drive
me
(Drive
me)
Treibt
mich
nicht
an
(Treibt
mich
an)
Like
they
got
it
(Got
it)
Als
ob
sie
es
drauf
hätten
(Drauf
hätten)
Made
the
story
(Gtory)
Haben
die
Geschichte
gemacht
(Geschichte)
What
they
told
me
(Told
me)
Was
sie
mir
erzählt
haben
(Erzählt
haben)
If
the
vision
doesn't
drive
me
Wenn
die
Vision
mich
nicht
antreibt
Remember
playing
chess
with
Ladi
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
Ladi
Schach
gespielt
habe
They
didn′t
know
so
now
they
ask
me
Sie
wussten
es
nicht,
also
fragen
sie
mich
jetzt
Niggas
actin
like
they
got
it
Niggas
tun
so,
als
ob
sie
es
drauf
hätten
Why
they
making
up
the
story?
Warum
erfinden
sie
die
Geschichte?
This
ain't
what
they
really
told
me
Das
ist
nicht,
was
sie
mir
wirklich
erzählt
haben
Broke
the
chain
they
tryna
hold
me
Brach
die
Kette,
mit
der
sie
mich
halten
wollten
Made
the
reinforce
the
story
Habe
die
Geschichte
[damit]
untermauert
I
did
sleep
inside
some
cribs
without
no
locks
uh
Ich
habe
in
Buden
ohne
Schlösser
geschlafen,
uh
Gotta
stay
down
hit
the
booth
without
resent
uh
Muss
dranbleiben,
ins
Studio
gehen
ohne
Groll,
uh
Not
from
Puerto
Rico
but
me
cago
en
na
Nicht
aus
Puerto
Rico,
aber
me
cago
en
na
Like
I'm
independent
hate
to
ask
for
help
nah
Als
ob
ich
unabhängig
wäre,
hasse
es,
um
Hilfe
zu
bitten,
nah
Jump
into
the
Saturn
seat
I
gotta
whip
it
as
it
go
Springe
in
den
Saturn-Sitz,
muss
ihn
fahren,
wie
er
fährt
And
I′ve
seen
some
brothers
on
the
block
they
ready
for
the
go
Und
ich
habe
Brüder
auf
dem
Block
gesehen,
sie
sind
bereit
für
Action
I
don′t
put
my
life
to
public
rather
keep
it
on
the
low
Ich
mache
mein
Leben
nicht
öffentlich,
halte
es
lieber
geheim
Had
to
get
the
format
like
we
chopping
back
then
on
2go
Musste
das
Format
kriegen,
als
ob
wir
damals
auf
2go
gehackt
hätten
Contemplating
about
the
road
nobody
know
tomorrow
Denke
über
den
Weg
nach,
niemand
kennt
das
Morgen
Only
couple
niggas
that
I
know
I'd
treat
like
my
bros
Nur
ein
paar
Niggas,
die
ich
kenne,
würde
ich
wie
meine
Brüder
behandeln
If
an
elderly
is
talking
like
to
learn
all
they
know
Wenn
ein
Älterer
spricht,
lerne
ich
gerne
alles,
was
sie
wissen
Coz
it′s
getting
really
sunny
made
me
think
about
the
snow
Denn
es
wird
echt
sonnig,
ließ
mich
an
den
Schnee
denken
If
the
vision
doesn't
drive
me
Wenn
die
Vision
mich
nicht
antreibt
Remember
playing
chess
with
Ladi
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
Ladi
Schach
gespielt
habe
They
didn′t
know
so
now
they
ask
me
Sie
wussten
es
nicht,
also
fragen
sie
mich
jetzt
Niggas
actin
like
they
got
it
Niggas
tun
so,
als
ob
sie
es
drauf
hätten
Why
they
making
up
the
story?
Warum
erfinden
sie
die
Geschichte?
This
ain't
what
they
really
told
me
Das
ist
nicht,
was
sie
mir
wirklich
erzählt
haben
Broke
the
chain
they
tryna
hold
me
Brach
die
Kette,
mit
der
sie
mich
halten
wollten
Made
the
reinforce
the
story
Habe
die
Geschichte
[damit]
untermauert
(I
pray
the
storm
do
calm
down)
(Ich
bete,
dass
der
Sturm
sich
legt)
(Think
I
got
the
crown
the
way
these
niggas
bow
down)
(Denke,
ich
habe
die
Krone,
so
wie
diese
Niggas
sich
verbeugen)
(Not
a
Japanese
they
wonder
how
I
break
it
down)
(Kein
Japaner,
sie
wundern
sich,
wie
ich
es
zerlege)
(Heard
they
didn′t
like
my
music
but
they
jumping
now)
(Hörte,
sie
mochten
meine
Musik
nicht,
aber
jetzt
springen
sie
drauf
an)
Did
some
street
work
I
was
planning
same
time
breaking
up
the
stove
Hab
Straßenarbeit
gemacht,
plante
gleichzeitig,
stand
am
Herd
Put
my
brother
in
a
jaggy
set
him
up
to
get
above
Setzte
meinen
Bruder
in
einen
Jaggy,
bereitete
ihn
vor,
um
aufzusteigen
Sometimes
I
get
way
too
yacky
knew
that
nigga
shoulda
drove
Manchmal
werde
ich
zu
gesprächig,
wusste,
dieser
Nigga
hätte
fahren
sollen
If
they
feeling
like
the
purest
get
compared
up
to
a
dove
Wenn
sie
sich
für
die
Reinsten
halten,
werden
sie
mit
einer
Taube
verglichen
I
did
take
a
mugshot
almost
got
locked
up
yeah
Musste
ein
Fahndungsfoto
machen
lassen,
wurde
fast
eingesperrt,
yeah
Shit
get
hella
crazy
I
don't
like
to
act
up
yeah
Scheiße
wird
echt
verrückt,
ich
mag
es
nicht,
auszurasten,
yeah
Way
before
the
virus
I
was
already
masked
up
yeah
Lange
vor
dem
Virus
war
ich
schon
maskiert,
yeah
Making
all
the
story
yeah
they
got
me
fucked
up
yeah
Erfinden
die
ganze
Geschichte,
yeah,
sie
haben
mich
echt
sauer
gemacht,
yeah
They
feel
the
anger
just
straight
from
my
tone
Sie
spüren
die
Wut
direkt
in
meinem
Ton
I
see
the
pain
but
these
can't
be
my
own
Ich
sehe
den
Schmerz,
aber
das
kann
nicht
mein
eigener
sein
I
love
my
mama
I′d
buy
her
10
homes
Ich
liebe
meine
Mama,
ich
würde
ihr
10
Häuser
kaufen
She
gave
me
some
life
and
blood
in
my
bone
Sie
gab
mir
Leben
und
Blut
in
meinen
Knochen
If
the
vision
doesn′t
drive
me
Wenn
die
Vision
mich
nicht
antreibt
Remember
playing
chess
with
Ladi
Erinnere
mich,
wie
ich
mit
Ladi
Schach
gespielt
habe
They
didn't
know
so
now
they
ask
me
Sie
wussten
es
nicht,
also
fragen
sie
mich
jetzt
Niggas
actin
like
they
got
it
Niggas
tun
so,
als
ob
sie
es
drauf
hätten
Why
they
making
up
the
story?
Warum
erfinden
sie
die
Geschichte?
This
ain′t
what
they
really
told
me
Das
ist
nicht,
was
sie
mir
wirklich
erzählt
haben
Broke
the
chain
they
tryna
hold
me
Brach
die
Kette,
mit
der
sie
mich
halten
wollten
Made
the
reinforce
the
story
Habe
die
Geschichte
[damit]
untermauert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander A
Альбом
Story
дата релиза
07-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.