Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
doubt
the
wave,
I
knew
from
the
beginning
Zweifle
nie
an
der
Welle,
ich
wusste
es
von
Anfang
an
Told
the
boys
that
yes
we
gonna
make
it
(Make
it)
Sagte
den
Jungs,
dass
ja,
wir
es
schaffen
werden
(Schaffen
es)
Hard
to
beat
the
struggle
Schwer,
den
Kampf
zu
überwinden
Makes
me
wonder
why
these
goofy
niggas
even
wanna
fake
it
(Fake
it)
Lässt
mich
wundern,
warum
diese
albernen
Typen
es
überhaupt
vortäuschen
wollen
(Vortäuschen)
I
don′t
know
tomorrow
but
I
know
somethings
in
life
Ich
kenne
morgen
nicht,
aber
ich
weiß,
manche
Dinge
im
Leben
You
cannot
miss
you
gotta
face
it
(Face
it)
Kannst
du
nicht
verpassen,
du
musst
dich
ihnen
stellen
(Stell
dich
dem)
I
won't
pay
no
mind
to
rumours
trust
me
Ich
werde
Gerüchten
keine
Beachtung
schenken,
vertrau
mir
Got
a
lot
of
things
i′m
dealing
on
a
daily
(Daily)
Habe
eine
Menge
Dinge,
mit
denen
ich
täglich
zu
tun
habe
(Täglich)
Let
the
music
drop
I
never
plan
on
missing
Lass
die
Musik
rauskommen,
ich
plane
nie,
danebenzuliegen
Doesn't
matter
how
you
wanna
take
it
(Take
it)
Egal,
wie
du
es
aufnehmen
willst
(Nimm
es)
From
the
ghetto
slum
I
told
my
mama
swear
to
God
Aus
dem
Ghetto-Slum,
ich
sagte
meiner
Mama,
schwöre
bei
Gott
I
promise
yes
we
gonna
make
it
(Make
it)
Ich
verspreche,
ja,
wir
werden
es
schaffen
(Schaffen
es)
All
these
bars
on
rhyme
I
talk
in
slangs
All
diese
Zeilen
im
Reim,
ich
rede
in
Slang
And
some
in
pockets
but
are
you
really
tryna
take
it?
(Take
it)
Und
manche
mit
Flow,
aber
versuchst
du
wirklich,
es
zu
verstehen?
(Nimm
es)
They
gon
speak
on
you
like
it
ain't
everybody
in
this
world
Sie
werden
über
dich
reden,
als
ob
nicht
jeder
auf
dieser
Welt
That′s
really
tryna
make
it
(Make
it)
Wirklich
versucht,
es
zu
schaffen
(Schaffen
es)
Let
the
music
drop
I
never
plan
on
missing
Lass
die
Musik
rauskommen,
ich
plane
nie,
danebenzuliegen
Doesn′t
matter
how
you
wanna
take
it
(Take
it)
Egal,
wie
du
es
aufnehmen
willst
(Nimm
es)
From
the
ghetto
slum
I
told
my
mama
swear
to
God
Aus
dem
Ghetto-Slum,
ich
sagte
meiner
Mama,
schwöre
bei
Gott
I
promise
yes
we
gonna
make
it
(Make
it)
Ich
verspreche,
ja,
wir
werden
es
schaffen
(Schaffen
es)
All
these
bars
on
rhyme
I
talk
in
slangs
All
diese
Zeilen
im
Reim,
ich
rede
in
Slang
And
some
in
pockets
but
are
you
really
tryna
take
it?
(Take
it)
Und
manche
mit
Flow,
aber
versuchst
du
wirklich,
es
zu
verstehen?
(Nimm
es)
They
gon
speak
on
you
like
it
ain't
everybody
in
this
world
Sie
werden
über
dich
reden,
als
ob
nicht
jeder
auf
dieser
Welt
That′s
really
tryna
make
it
(Make
it)
Wirklich
versucht,
es
zu
schaffen
(Schaffen
es)
Posted
in
the
lobby
shit
got
brazy
through
the
backdoor
Postiert
in
der
Lobby,
die
Scheiße
wurde
verrückt
durch
die
Hintertür
When
I
left
I
made
no
noise
Als
ich
ging,
machte
ich
keinen
Lärm
Used
to
tap
on
Sega
now
im
at
the
dealer
Früher
hab
ich
auf
dem
Sega
gespielt,
jetzt
bin
ich
beim
Händler
That
be
there
just
upgrade
the
toys
Der
da
ist,
nur
um
die
Spielzeuge
aufzurüsten
Gotta
keep
it
coming
even
when
I'm
silent
Muss
es
weiter
laufen
lassen,
selbst
wenn
ich
schweige
Thats
the
superpower
of
the
voice
Das
ist
die
Superkraft
der
Stimme
Cannot
move
too
friendly
do
not
push
me
to
a
point
Kann
mich
nicht
zu
freundlich
verhalten,
dräng
mich
nicht
an
einen
Punkt
Whereby
Im
left
out
with
no
choice
An
dem
mir
keine
andere
Wahl
bleibt
Let
the
music
drop
I
never
plan
on
missing
Lass
die
Musik
rauskommen,
ich
plane
nie,
danebenzuliegen
Doesn′t
matter
how
you
wanna
take
it
(Take
it)
Egal,
wie
du
es
aufnehmen
willst
(Nimm
es)
From
the
ghetto
slum
I
told
my
mama
swear
to
God
Aus
dem
Ghetto-Slum,
ich
sagte
meiner
Mama,
schwöre
bei
Gott
I
promise
yes
we
gonna
make
it
(Make
it)
Ich
verspreche,
ja,
wir
werden
es
schaffen
(Schaffen
es)
All
these
bars
on
rhyme
I
talk
in
slangs
All
diese
Zeilen
im
Reim,
ich
rede
in
Slang
And
some
in
pockets
but
are
you
really
tryna
take
it?
(Take
it)
Und
manche
mit
Flow,
aber
versuchst
du
wirklich,
es
zu
verstehen?
(Nimm
es)
They
gon
speak
on
you
like
it
ain't
everybody
in
this
world
Sie
werden
über
dich
reden,
als
ob
nicht
jeder
auf
dieser
Welt
That′s
really
tryna
make
it
(Make
it)
Wirklich
versucht,
es
zu
schaffen
(Schaffen
es)
Let
the
music
drop
I
never
plan
on
missing
Lass
die
Musik
rauskommen,
ich
plane
nie,
danebenzuliegen
Doesn't
matter
how
you
wanna
take
it
(Take
it)
Egal,
wie
du
es
aufnehmen
willst
(Nimm
es)
From
the
ghetto
slum
I
told
my
mama
swear
to
God
Aus
dem
Ghetto-Slum,
ich
sagte
meiner
Mama,
schwöre
bei
Gott
I
promise
yes
we
gonna
make
it
(Make
it)
Ich
verspreche,
ja,
wir
werden
es
schaffen
(Schaffen
es)
All
these
bars
on
rhyme
I
talk
in
slangs
All
diese
Zeilen
im
Reim,
ich
rede
in
Slang
And
some
in
pockets
but
are
you
really
tryna
take
it?
(Take
it)
Und
manche
mit
Flow,
aber
versuchst
du
wirklich,
es
zu
verstehen?
(Nimm
es)
They
gon
speak
on
you
like
it
ain't
everybody
in
this
world
Sie
werden
über
dich
reden,
als
ob
nicht
jeder
auf
dieser
Welt
That′s
really
tryna
make
it
(Make
it)
Wirklich
versucht,
es
zu
schaffen
(Schaffen
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Alli
Альбом
Make It
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.