Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
机突っ伏していても寝てない
Ich
liege
mit
dem
Gesicht
nach
unten
am
Schreibtisch,
aber
ich
schlafe
nicht.
誰も知らない音楽聴いてる
Ich
höre
Musik,
die
niemand
kennt.
世界中たった一人だけ
Ich
bin
die
Einzige
auf
der
ganzen
Welt.
そんな特別感に憧れる
Ich
sehne
mich
nach
diesem
Gefühl
der
Besonderheit.
転んで記憶ぶっ飛んで
Ich
bin
gestürzt
und
habe
mein
Gedächtnis
verloren.
ギリギリ今日を生きているんだ
Ich
lebe
gerade
so
den
heutigen
Tag.
愛とか恋とかわかんない
Liebe
und
so,
das
verstehe
ich
nicht.
好きなものばっかり喰ってる
Ich
esse
nur,
was
ich
mag.
身体にちょっと悪いから
Weil
das
ein
bisschen
ungesund
ist,
野菜ジュースも時々飲んでる
trinke
ich
manchmal
auch
Gemüsesaft.
甘くて喉が焼けそうな
Ich
warte
auf
einen
süßen,
brennenden
Morgen,
眩しい朝を待っているんだ
der
mich
blendet.
朝日が目の奥突き破って醒める
Das
Morgenlicht
durchbricht
meine
Augen
und
ich
erwache.
落ちたブレーカーの上踊り出す
Ich
tanze
auf
dem
heruntergefallenen
Sicherungskasten.
生活音で破れた鼓膜
Mein
Trommelfell
ist
vom
Lärm
des
Alltags
zerrissen.
埃まみれのネズミが愛を語っている
Eine
staubbedeckte
Maus
spricht
über
Liebe,
mein
Schatz.
I
don't
know
what
to
cry
Ich
weiß
nicht,
worüber
ich
weinen
soll.
くだらないジョークで
Ich
will
doch
nur
über
blöde
Witze
lachen,
一人きりの部屋でそっと呟いて
Das
flüstere
ich
leise
in
meinem
einsamen
Zimmer
歩き始める
und
beginne
zu
gehen.
大体60点
Im
Großen
und
Ganzen
60
Punkte.
足並みを鳴らす生活
Ein
Leben
im
Gleichschritt.
一番好きなものは教えない
Ich
verrate
nicht,
was
ich
am
liebsten
mag.
毛布にくるまって
Ich
wickle
mich
in
meine
Decke
端末のボリュームを上げてく
und
drehe
die
Lautstärke
meines
Geräts
auf.
愛とか恋とかわかんない
Liebe
und
so,
das
verstehe
ich
nicht.
好きなものばっかり喰ってる
Ich
esse
nur,
was
ich
mag.
身体にちょっと悪いから
Weil
das
ein
bisschen
ungesund
ist,
サプリメントも時々飲んでる
nehme
ich
manchmal
auch
Nahrungsergänzungsmittel.
弾けて音が飛びそうな
Ich
warte
auf
einen
prickelnden,
lauten
Morgen,
眩しい朝を待っているんだ
der
mich
blendet.
朝日が目の奥突き破って醒める
Das
Morgenlicht
durchbricht
meine
Augen
und
ich
erwache.
落ちたブレーカーの上踊り出す
Ich
tanze
auf
dem
heruntergefallenen
Sicherungskasten.
生活音で破れた鼓膜
Mein
Trommelfell
ist
vom
Lärm
des
Alltags
zerrissen.
埃まみれのネズミが
Eine
staubbedeckte
Maus
正義を語っている
spricht
über
Gerechtigkeit,
mein
Lieber.
I
don't
know
what
to
cry
Ich
weiß
nicht,
worüber
ich
weinen
soll.
くだらないジョークで
Ich
will
doch
nur
über
blöde
Witze
lachen,
一人きりの部屋でそっと呟いて
Das
flüstere
ich
leise
in
meinem
einsamen
Zimmer
歩き始める
und
beginne
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toriena
Альбом
DECOY
дата релиза
26-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.