TOVA - Pedestal - перевод текста песни на немецкий

Pedestal - TOVAперевод на немецкий




Pedestal
Podest
I put you up there, put you at heights you couldn't reach
Ich habe dich dort hochgestellt, auf Höhen, die du nicht erreichen konntest
Am I being unfair to ask you to do the things you preach
Bin ich unfair, wenn ich dich bitte, das zu tun, was du predigst?
Don't you know you were the best of what I thought I could be?
Weißt du nicht, dass du das Beste warst, von dem, was ich dachte, sein zu können?
Am I being foolish that I believed this fantasy?
Bin ich töricht, dass ich an diese Fantasie glaubte?
I put you up there, put you at heights you couldn't reach
Ich habe dich dort hochgestellt, auf Höhen, die du nicht erreichen konntest
Am I being unfair to ask you to do the things you preach
Bin ich unfair, wenn ich dich bitte, das zu tun, was du predigst?
Don't you know you were the best of what I thought I could be?
Weißt du nicht, dass du das Beste warst, von dem, was ich dachte, sein zu können?
Am I being foolish that I believed this fantasy?
Bin ich töricht, dass ich an diese Fantasie glaubte?
If you're going to let me down
Wenn du mich schon enttäuschen musst,
Had my life crashing around me
Dann lass mein Leben um mich herum zusammenbrechen
Can I at least keep the memories?
Kann ich wenigstens die Erinnerungen behalten?
Cause in my dreams you'd still be perfect
Denn in meinen Träumen wärst du immer noch perfekt
Yeah it takes two broken halves make it whole
Ja, es braucht zwei zerbrochene Hälften, um es ganz zu machen
It takes two pillars strong make a home
Es braucht zwei starke Pfeiler, um ein Zuhause zu schaffen
Just a fourteen year old on his own
Nur ein Vierzehnjähriger, ganz auf sich allein gestellt
Trying to figure things all alone
Versucht, die Dinge ganz allein zu verstehen
Yeah you put him down this road
Ja, du hast ihn auf diesen Weg gebracht
Left to face the world, so cold
Hast ihn verlassen, um der Welt zu begegnen, so kalt
With a stranger's hand to hold
Mit der Hand eines Fremden, die er halten soll
And now when the story's told
Und jetzt, wenn die Geschichte erzählt wird
He put you up there, put you at heights you never reached
Er hat dich dort hochgestellt, auf Höhen, die du nie erreicht hast
Is he being unfair to ask you to do the things you preached
Ist er unfair, wenn er dich bittet, das zu tun, was du gepredigt hast?
Don't you know you were the best of what he thought he could be?
Weißt du nicht, dass du das Beste warst, von dem, was er dachte, sein zu können?
Is he being foolish that he believed this fantasy
Ist er töricht, dass er an diese Fantasie glaubte?
And I put you up there, put you at heights you couldn't reach
Und ich habe dich dort hochgestellt, auf Höhen, die du nicht erreichen konntest
Am I being unfair to ask you to do the things you preach
Bin ich unfair, wenn ich dich bitte, das zu tun, was du predigst?
Don't you know you were the best of what I thought I could be?
Weißt du nicht, dass du das Beste warst, von dem, was ich dachte, sein zu können?
Am I being foolish that I believed this fantasy?
Bin ich töricht, dass ich an diese Fantasie glaubte?
If you're going to let me down (If you're going to let me down please let me down gently)
Wenn du mich schon enttäuschen musst (Wenn du mich enttäuschen musst, bitte enttäusche mich sanft)
Had my life crashing around me (Trying to pick up the pieces, pick it up)
Dann lass mein Leben um mich herum zusammenbrechen (Versuche, die Scherben aufzuheben, heb sie auf)
Can I at least keep the memories (Give me something to hold on)
Kann ich wenigstens die Erinnerungen behalten (Gib mir etwas, woran ich mich festhalten kann)
Cause in my dreams you'd still be perfect
Denn in meinen Träumen wärst du immer noch perfekt
You'd still be perfect, oh yeah
Du wärst immer noch perfekt, oh ja





Авторы: Victor Oriola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.