TOY - Et Si Tu N'existais Pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TOY - Et Si Tu N'existais Pas




Et Si Tu N'existais Pas
А если бы тебя не было
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи, зачем тогда мне жить?
Pour traîner dans un monde sans toi
Бродить в безрадостном мире,
Sans espoir et sans regrets
Где нет надежды, нет любви.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
J'essaierais d'inventer l'amour
Я б попытался сам создать,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Подобно мастеру палитры,
Naître les couleurs du jour
Любовь, что может окрылять.
Et qui n'en revient pas
И всё ж, без толку...
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Скажи, для кого этот мир?
Des passantes endormies dans mes bras
Лишь мимолетные объятья,
Que je n'aimerai jamais
Где нет тебя, лишь холод плит.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Je ne serais qu'un point de plus
Я стал бы тенью среди всех,
Dans ce monde qui vient et qui va
В мире, где всё течет, меняется,
Je me sentirais perdu
Затерян был бы, не сберег.
J'aurais besoin de toi
Ты так нужна мне.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi comment j'existerais?
Скажи, как жил бы я вообще?
Je pourrais faire semblant d'être moi
Пытался быть собой, быть может,
Mais je ne serais pas vrai
Но фальшь сквозила бы в лице.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Je crois que je l'aurais trouvé
Нашел бы я ответ на всё,
Le secret de la vie, le pourquoi
Узнал бы тайну мирозданья,
Simplement pour te créer
Чтоб ты могла родиться, чтоб...
Et pour te regarder
Смотреть в твои глаза.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи, зачем тогда мне жить?
Pour traîner dans un monde sans toi
Бродить в безрадостном мире,
Sans espoir et sans regrets
Где нет надежды, нет любви.
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было,
J'essaierais d'inventer l'amour
Я б попытался сам создать,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Подобно мастеру палитры,
Naître les couleurs du jour
Любовь, что может окрылять.





Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pierre Delanoe, Pasquale Losito, Claude Lemesle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.