Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clouds That Cover the Sun
Wolken, die die Sonne verdecken
There
must
be
a
way
to
wipe
out
the
memory
Es
muss
einen
Weg
geben,
die
Erinnerung
auszulöschen
Of
what
you
are,
you
went
too
far
An
das,
was
du
bist,
du
bist
zu
weit
gegangen
Whirling
around
in
my
periphery
Wirbelnd
in
meiner
Peripherie
With
what
you
are
Mit
dem,
was
du
bist
Climbing
upwards
far
above
Hoch
hinaufkletternd,
weit
oben
I
held
on
tightly
to
test
my
luck
Ich
hielt
mich
fest,
um
mein
Glück
zu
versuchen
When
I
made
it
to
the
top
Als
ich
es
nach
oben
schaffte
I
lost
my
grip
and
I
came
unstuck
Verlor
ich
den
Halt
und
löste
mich
Funny
how
it
came
to
be
Komisch,
wie
es
geschah
Clouds
that
cover
the
sun
Wolken,
die
die
Sonne
verdecken
In
my
memory
that
no
one
sees
In
meiner
Erinnerung,
die
niemand
sieht
There
must
be
a
way
to
subdue
an
enemy
Es
muss
einen
Weg
geben,
eine
Feindin
zu
bezwingen
That
talks
in
tongues
whilst
it
makes
you
run
Die
in
Zungen
spricht,
während
sie
dich
zum
Laufen
bringt
Climbing
upwards
far
above
Hoch
hinaufkletternd,
weit
oben
I
held
on
tightly
to
test
my
luck
Ich
hielt
mich
fest,
um
mein
Glück
zu
versuchen
When
I
made
it
to
the
top
Als
ich
es
nach
oben
schaffte
I
lost
my
grip
and
I
came
unstuck
Verlor
ich
den
Halt
und
löste
mich
Funny
how
it
came
to
be
Komisch,
wie
es
geschah
Clouds
that
cover
the
sun
in
my
memory
that
no
one
sees
Wolken,
die
die
Sonne
verdecken
in
meiner
Erinnerung,
die
niemand
sieht
Clouds
that
cover
the
sun
in
my
memory
that
no
one
sees
Wolken,
die
die
Sonne
verdecken
in
meiner
Erinnerung,
die
niemand
sieht
Funny
how
it
came
to
be
so
suddenly
Komisch,
wie
es
geschah,
so
plötzlich
Clouds
that
cover
the
sun
in
my
memory
that
no
one
sees
Wolken,
die
die
Sonne
verdecken
in
meiner
Erinnerung,
die
niemand
sieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barron George Maxim Thomas, Celada Claps Maximo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.