Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sendin’ The Shooters
Die Schützen Schicken
This
the
biggest
comeback
Das
ist
das
größte
Comeback
And
im
stunting
on
you
hoes
(yeah
let's
go)
Und
ich
protze
vor
euch
Schlampen
(ja,
los
geht's)
MVP
or
golden
medals
MVP
oder
Goldmedaillen
Fuck
it,
I
deserve
em
both
(TREY
TREY)
Scheiß
drauf,
ich
verdiene
beides
(TREY
TREY)
My
pockets,
fat,
obese,
no
running
Meine
Taschen,
fett,
fettleibig,
kein
Davonlaufen
And
they
come
with
all
these
rolls
(running)
Und
sie
kommen
mit
all
diesen
Bündeln
(laufen)
Them
shooters
waiting
on
command
Diese
Schützen
warten
auf
Befehl
They
masked
up
head
to
toe
(head
to
toe)
Sie
sind
maskiert
von
Kopf
bis
Fuß
(Kopf
bis
Fuß)
I'm
sending
the
shooters
in
(shooters)
Ich
schicke
die
Schützen
rein
(Schützen)
I'm
sending
the
shooters
Ich
schicke
die
Schützen
(I'm
sendin'
the
shooters)
(Ich
schicke
die
Schützen)
I'm
sending
the
shooters
in
(shooters)
Ich
schicke
die
Schützen
rein
(Schützen)
I'm
sending
the
shooters
Ich
schicke
die
Schützen
(I'm
sendin'
the
shooters)
(Ich
schicke
die
Schützen)
I'm
sending
the
shooters
in
(yeah)
Ich
schicke
die
Schützen
rein
(yeah)
I'm
sending
the
shooters
Ich
schicke
die
Schützen
(I'm
sendin'
the
shooters)
(Ich
schicke
die
Schützen)
I'm
sending
the
shooters
in
(shooters)
Ich
schicke
die
Schützen
rein
(Schützen)
I'm
sending
the
shooters
Ich
schicke
die
Schützen
They
tried
to
snub
an
all
star
from
the
game
Sie
haben
versucht,
einen
All-Star
aus
dem
Spiel
zu
verdrängen
But
I
don't
play
by
rules
(not
at
all)
Aber
ich
spiele
nicht
nach
Regeln
(überhaupt
nicht)
Goofy
games
win
goofy
prizes
Dumme
Spiele
gewinnen
dumme
Preise
All
I
got
is
precious
jewels
(that's
all
I'm
keeping)
Alles,
was
ich
habe,
sind
kostbare
Juwelen
(das
ist
alles,
was
ich
behalte)
"Ex
no
filter
member
" up
on
yo'
page
"Ex
ohne
Filter
Mitglied"
auf
deiner
Seite
You
wanna
feel
included
Du
willst
dich
dazugehörig
fühlen
Perk
and
a
Molly,
2 much
drugs,
bitch
Perk
und
Molly,
zu
viele
Drogen,
Schlampe
It
ain't
that
therapeutic
(all
them
drugs)
Das
ist
nicht
so
therapeutisch
(all
die
Drogen)
I'm
taking
a
soul,
like
a
demon
Ich
nehme
eine
Seele,
wie
ein
Dämon
It's
been
a
lil
minute,
I'm
feigning
(let's
go)
Es
ist
eine
Weile
her,
ich
bin
gierig
(los
geht's)
I
keep
a
full
warranty,
if
niggas
cross
that
line
Ich
habe
eine
volle
Garantie,
wenn
Kerle
diese
Linie
überschreiten
They
broke
the
terms
and
agreements
Sie
haben
die
Bedingungen
und
Vereinbarungen
gebrochen
The
fine
print,
they
ain't
read
it
Das
Kleingedruckte,
sie
haben
es
nicht
gelesen
Go
bring
me
that
stick,
ima
need
it
Hol
mir
die
Knarre,
ich
werde
sie
brauchen
This
nigga
might
come
around
again
Dieser
Kerl
könnte
wieder
auftauchen
Like
a
junkie
when
you
start
feeding'em
Wie
ein
Junkie,
wenn
du
anfängst,
ihn
zu
füttern
Can't
block
what
you
done
fumbled
Kannst
nicht
blockieren,
was
du
verbockt
hast
Pick
it
up,
go
get
a
bag
(Trey)
Heb
es
auf,
hol
dir
die
Tasche
(Geld)
(Trey)
I
looked
right
at
the
mirror
Ich
schaute
direkt
in
den
Spiegel
And
I
seen
money
looking
back
(munyon)
Und
ich
sah
Geld
zurückblicken
(Munyon)
You
got
some
daddy
problems
Du
hast
irgendwelche
Vaterprobleme
But
yo
son
still
got
a
dad
Aber
dein
Sohn
hat
immer
noch
einen
Vater
Went
and
got
a
new
family
Bin
gegangen
und
habe
eine
neue
Familie
bekommen
And
put
the
old
one
in
the
past
(Trey)
Und
die
alte
in
die
Vergangenheit
verbannt
(Trey)
This
the
biggest
comeback
Das
ist
das
größte
Comeback
And
im
stunting
on
you
hoes
(yeah
let's
go)
Und
ich
protze
vor
euch
Schlampen
(ja,
los
geht's)
MVP
or
golden
medals
MVP
oder
Goldmedaillen
Fuck
it,
I
deserve
em
both
(TREY
TREY)
Scheiß
drauf,
ich
verdiene
beides
(TREY
TREY)
My
pockets,
fat,
obese,
no
running
Meine
Taschen,
fett,
fettleibig,
kein
Davonlaufen
And
they
come
with
all
these
rolls
(running)
Und
sie
kommen
mit
all
diesen
Bündeln
(laufen)
Them
shooters
waiting
on
command
Diese
Schützen
warten
auf
Befehl
They
masked
up
head
to
toe
(head
to
toe)
Sie
sind
maskiert
von
Kopf
bis
Fuß
(Kopf
bis
Fuß)
Hitman
2 3,
echo
5 foxtrot
(sending
the
shooters)
Hitman
2 3,
Echo
5 Foxtrot
(schicke
die
Schützen)
This
is
hitman
to
actual
Hier
ist
Hitman
an
Actual
You
are
approved
to
engage
in
firefight
Sie
haben
die
Freigabe,
das
Feuergefecht
zu
beginnen
This
the
biggest
comeback
Das
ist
das
größte
Comeback
And
im
stunting
on
you
hoes
(yeah
let's
go)
Und
ich
protze
vor
euch
Schlampen
(ja,
los
geht's)
MVP
or
golden
medals
MVP
oder
Goldmedaillen
Fuck
it,
I
deserve
em
both
Scheiß
drauf,
ich
verdiene
beides
My
pockets,
fat,
obese,
no
running
Meine
Taschen,
fett,
fettleibig,
kein
Davonlaufen
And
they
come
with
all
these
rolls
(running)
Und
sie
kommen
mit
all
diesen
Bündeln
(laufen)
Them
shooters
waiting
on
command
Diese
Schützen
warten
auf
Befehl
They
masked
up
head
to
toe
(head
to
toe)
Sie
sind
maskiert
von
Kopf
bis
Fuß
(Kopf
bis
Fuß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.