Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try Again
Versuch's nochmal
We
ain't
got
no
issue
Wir
haben
kein
Problem
Baby
got
her
tissues
Baby
hat
ihre
Taschentücher
She
just
wanna
try
out
again
(yeah)
Sie
will
es
einfach
nochmal
versuchen
(ja)
I
sorta
kinda
miss
you
(yeah)
Ich
vermisse
dich
irgendwie
(ja)
Took
hella
long
for
me
to
(woah)
Hat
verdammt
lange
gedauert
für
mich
(woah)
Tell
you
I
want
more
than
friends
Dir
zu
sagen,
dass
ich
mehr
als
Freunde
will
But
this
a
summer
vibe
Aber
das
ist
ein
Sommer-Vibe
The
feeling
kinda
right
Das
Gefühl
ist
irgendwie
richtig
Can't
you
hold
my
hand,
my
friend
Kannst
du
nicht
meine
Hand
halten,
meine
Freundin?
I
sorta
kinda
miss
you
Ich
vermisse
dich
irgendwie
Took
hella
long
for
me
to
(oh)
Hat
verdammt
lange
gedauert
für
mich
(oh)
Tell
you
I
wanna
try
again
(try
again)
Dir
zu
sagen,
ich
will
es
nochmal
versuchen
(nochmal
versuchen)
I
know
we
got
a
history
(yeah)
Ich
weiß,
wir
haben
eine
Vorgeschichte
(ja)
We
got
our
share
of
problems
(oh)
Wir
hatten
unseren
Anteil
an
Problemen
(oh)
But
I
won't
let
it
go
to
waste
(won't
go
to
waste)
Aber
ich
werde
es
nicht
verkommen
lassen
(nicht
verkommen
lassen)
Pour
another
bottle
(yeah)
Schenk
noch
eine
Flasche
ein
(ja)
Going
full
throttle
(throttle)
Gib
Vollgas
(Vollgas)
I'm
just
tryna
win
the
race
(I'll
win
the
race)
Ich
versuche
nur,
das
Rennen
zu
gewinnen
(ich
gewinn'
das
Rennen)
We've
had
our
ups
and
downs
before
(yeah)
Wir
hatten
schon
unsere
Höhen
und
Tiefen
(ja)
Let
me
take
you
home
to
Baltimore
(oh,
home)
Lass
mich
dich
mit
nach
Hause
nach
Baltimore
nehmen
(oh,
nach
Hause)
Take
you
to
the
east
coast
(east
coast)
Dich
an
die
Ostküste
bringen
(Ostküste)
Flying
with
the
seagulls
(seagulls)
Mit
den
Möwen
fliegen
(Möwen)
All
I
need
is
you
at
the
end
(you
at
the
end)
Alles,
was
ich
am
Ende
brauche,
bist
du
(du
am
Ende)
If
you
my
prize
at
the
fair
Wenn
du
mein
Preis
auf
dem
Jahrmarkt
wärst
I
swear
I'd
play
a
million
times
Ich
schwöre,
ich
würde
eine
Million
Mal
spielen
If
you
ain't
wake
up
today
Wenn
du
heute
nicht
aufwachen
würdest
The
sun
would
never
shine
Würde
die
Sonne
niemals
scheinen
I
swear
you
my
favorite
star
in
the
sky
Ich
schwöre,
du
bist
mein
Lieblingsstern
am
Himmel
I
don't
care
'bout
'nun
else
Mir
ist
alles
andere
egal
I
just
wanna
make
you
mine
Ich
will
dich
einfach
nur
zu
meiner
machen
We
ain't
got
no
issue
Wir
haben
kein
Problem
Baby
got
her
tissues
Baby
hat
ihre
Taschentücher
She
just
wanna
try
out
again
(yeah)
Sie
will
es
einfach
nochmal
versuchen
(ja)
I
sorta
kinda
miss
you
(yeah)
Ich
vermisse
dich
irgendwie
(ja)
Took
hella
long
for
me
to
(woah)
Hat
verdammt
lange
gedauert
für
mich
(woah)
Tell
you
I
want
more
than
friends
Dir
zu
sagen,
dass
ich
mehr
als
Freunde
will
But
this
a
summer
vibe
Aber
das
ist
ein
Sommer-Vibe
The
feeling
kinda
right
Das
Gefühl
ist
irgendwie
richtig
Can't
you
hold
my
hand,
my
friend
Kannst
du
nicht
meine
Hand
halten,
meine
Freundin?
I
sorta
kinda
miss
you
Ich
vermisse
dich
irgendwie
Took
hella
long
for
me
to
(oh)
Hat
verdammt
lange
gedauert
für
mich
(oh)
Tell
you
I
wanna
try
again
(try
again)
Dir
zu
sagen,
ich
will
es
nochmal
versuchen
(nochmal
versuchen)
(Try
again)
(Nochmal
versuchen)
(Try
again)
(Nochmal
versuchen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.