Текст и перевод песни TRAFFIC - Sõnad
Esimesed
read,
tõotasid
head
Первые
строчки,
обещали
добро
Valgus
paistmas
näis,
kuid
ring
sai
enne
täis
Казалось,
свет
сиял,
но
круг
был
заполнен
раньше
Tahtisn
peatuda
ja
algust
otsida!
Я
хотел
остановиться
и
искать
начало!
Lubasin
sul
ma,
et
suudan
muutuda,
Я
обещал
тебе,
что
смогу
измениться,
Valetasin
endale
ja
ajasin
su
eemale
...
Я
солгал
себе
и
прогнал
тебя
...
Aeg
loobuda...
Время
сдаться...
Tahaks
öelda
veel
nii
palju,
Хотелось
бы
сказать
еще
так
много,
Sõnad
seisma
jäävad
suul...
Слова
стоят
на
устах...
Su
silmis
vaikus
on
nii
valju,
Тишина
в
твоих
глазах
такая
громкая,
õige
aeg
on
möödunud
...
время
прошло
...
Kiired
otsused,
Быстрые
решения,
Valed
kahtlused
.
Ложные
сомнения
.
Mööda
tuldud
teed,
siia
jõudsime
По
дороге,
по
которой
мы
шли,
мы
добрались
сюда
Aus
olema
peab
endaga.
Нужно
быть
честным
с
самим
собой.
Aega
peatada
ei
saa...
Вы
не
можете
остановить
время...
Nüüd
mõistan
ma!
Теперь
я
понимаю!
Tahaks
öelda
veel
nii
palju,
Хотелось
бы
сказать
еще
так
много,
Sõnad
seisma
jäävad
suul...
Слова
стоят
на
устах...
Su
silmis
vaikus
on
nii
valju,
Тишина
в
твоих
глазах
такая
громкая,
õige
aeg
on
möödunud
...
время
прошло
...
Ei
saa,
enam
kaua
vastuvoolu
liikuda...
Не
могу,
не
могу
больше
двигаться
против
течения...
Olen
leppinud,
et
pean
su
kaotama...
Я
смирился
с
тем,
что
должен
потерять
тебя...
Tahaks
öelda
veel
nii
palju,
Хотелось
бы
сказать
еще
так
много,
Sõnad
seisma
jäävad
suul...
Слова
стоят
на
устах...
Su
silmis
vaikus
on
nii
valju,
Тишина
в
твоих
глазах
такая
громкая,
õige
aeg
on
möödunud
...
время
прошло
...
Tahaks
öelda
veel
nii
palju,
Хотелось
бы
сказать
еще
так
много,
Sõnad
seisma
jäävad
suul...
Слова
стоят
на
устах...
Su
silmis
vaikus
on
nii
valju,
Тишина
в
твоих
глазах
такая
громкая,
õige
aeg
on
möödunud
...
время
прошло
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stig Raesta, Fred Krieger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.