TRAMONTANA! - Думала дома - перевод текста песни на немецкий

Думала дома - TRAMONTANA!перевод на немецкий




Думала дома
Dachte, ich wäre zu Hause
Мне весна прислала почтой
Der Frühling schickte mir per Post
Судьбоносное письмо
Einen schicksalhaften Brief
Где огромным дирижаблем
Wo ein riesiges Luftschiff
Управляет злой дракон
Von einem bösen Drachen gesteuert wird
Время спрятаться в квартире
Zeit, sich in der Wohnung zu verstecken
Время защитить свой дом
Zeit, mein Zuhause zu beschützen
Пусть с милым рай и в шалаше
Auch wenn man mit dem Liebsten in einer Hütte glücklich sein kann,
Мне в доме милый лишь ковёр
Ist in meinem Haus nur der Teppich mein Schatz.
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Вечно знакомые, но не друзья
Ewig Bekannte, aber keine Freunde
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Так думала я
So dachte ich
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Вечно знакомые, но не друзья
Ewig Bekannte, aber keine Freunde
Вечно родные, но не семья
Ewig Verwandte, aber keine Familie
Думала дома, думала дома
Dachte, ich wäre zu Hause, dachte, ich wäre zu Hause
Между нами метры и десятки лет
Zwischen uns liegen Meter und Jahrzehnte
Мы знакомы с детства, но отрекаемся в ответ
Wir kennen uns seit der Kindheit, aber leugnen es
За одним столом, напротив
An einem Tisch, gegenüber
Дистанция метр, дистанция пропасть
Distanz ein Meter, Distanz ein Abgrund
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Вечно знакомые, но не друзья
Ewig Bekannte, aber keine Freunde
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Так думала я
So dachte ich
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Вечно знакомые, но не друзья
Ewig Bekannte, aber keine Freunde
Вечно родные, но не семья
Ewig Verwandte, aber keine Familie
Думала дома, думала дома
Dachte, ich wäre zu Hause, dachte, ich wäre zu Hause
Шум за стеной всё громче
Der Lärm hinter der Wand wird immer lauter
Затворники
Einsiedler
За творчество
Für die Kreativität
Шум за стеной всё громче
Der Lärm hinter der Wand wird immer lauter
Затворники
Einsiedler
За-за-за-за творчество, эй
Für-für-für-für die Kreativität, hey
Шум за стеной всё громче
Der Lärm hinter der Wand wird immer lauter
За творчество, эй
Für die Kreativität, hey
Шум за стеной всё громче, за
Der Lärm hinter der Wand wird immer lauter, für
Всё громче
Immer lauter
Затворники, за творчество
Einsiedler, für die Kreativität
Затворники, за творчество
Einsiedler, für die Kreativität
Завтра я дома, но дома ли я
Morgen bin ich zu Hause, aber bin ich wirklich zu Hause?
Вечно знакомые, но не друзья
Ewig Bekannte, aber keine Freunde
Вечно родные, но не семья
Ewig Verwandte, aber keine Familie
Думала дома, думала дома
Dachte, ich wäre zu Hause, dachte, ich wäre zu Hause





Авторы: Matvey Sovakov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.